Activar y desactivar las coincidencias de fragmentos de unidad de traducción

La tecnología upLIFT facilita la recuperación de unidades de traducción a nivel de fragmento. Los fragmentos de unidad de traducción son subdivisiones de los segmentos de unidad de traducción. Los fragmentos de unidad de traducción ayudan a traducir texto con mayor facilidad y precisión. Para recibir coincidencias de fragmentos de unidad de traducción o sugerencias mientras traduce, primero debe asegurarse de que esta opción esté activada.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

La coincidencia de fragmento de unidad de traducción está activada de forma predeterminada. Si decide desactivarla, puede volver a activarla en cualquier momento.

Procedimiento

  1. Vaya a la vista Proyectos y seleccione el proyecto en el que desee trabajar.
  2. Vaya a la vista Archivos y haga doble clic en el archivo en el que desee trabajar.
  3. En la vista Editor, en la ficha Inicio, seleccione Configuración del proyecto.
  4. En el cuadro de diálogo Configuración del proyecto, en el árbol de navegación, seleccione Combinaciones de idiomas > Todas las combinaciones de idiomas/[nombre de la combinación de idiomas] > Memoria de traducción y traducción automática > Buscar.
  5. En el panel derecho, en Opciones de coincidencia de fragmentos de upLIFT:
    • Para activar las coincidencias de fragmentos de unidad de traducción, seleccione la casilla de verificación Fragmento de unidad de traducción.
    • Para desactivar las coincidencias de fragmentos de unidad de traducción, desactive la casilla de verificación Fragmento de unidad de traducción.
  6. Seleccione Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo Configuración del proyecto.