Actualizar la memoria de traducción con traducciones del archivo activo

Puede realizar una actualización manual de la memoria de traducción añadiendo nuevas traducciones solo desde el archivo activo.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Antes de empezar, decida si desea actualizar las memorias de traducción principales o las memorias de traducción del proyecto. Por ejemplo, puede que desea actualizar las memorias de traducción principales si está trabajando en la traducción de un archivo individual o si usted es un gestor de proyectos. Es posible que desee actualizar las memorias de traducción del proyecto si desea reutilizar el contenido traducido anteriormente de un archivo al siguiente de un proyecto.

Procedimiento

  1. Vaya a la vista Proyectos y, a continuación, en la ficha Inicio, seleccione Tareas por lotes y una de las siguientes opciones:
    • Actualizar memorias de traducción principales
    • Actualizar memorias de traducción del proyecto
  2. El asistente para el Procesamiento por lotes se muestra en la página Tareas por lotes. Seleccione Siguiente.
  3. En la página Configuración, elija una de las opciones siguientes:
    OpciónDescripción
    Agregar nuevas unidades de traducción

    Añade las traducciones como nuevas unidades de traducción en la memoria de traducción. Esto significa que las unidades de traducción existentes en la memoria de traducción no se sobrescriben.

    Sobrescribir las unidades de traducción existentes

    Importa las nuevas unidades de traducción y sobrescribe las unidades de traducción existentes en la memoria de traducción.

    Dejar las unidades de traducción existentes sin modificar

    Mantiene las unidades de traducción existentes y no importa las nuevas. Para memorias de traducción basadas en servidor, esta opción solo está disponible si la memoria de traducción que se está actualizando está disponible en un servidor de Trados GroupShare , versión 2014 SP2 o posterior.

    Conservar la mayoría de las unidades de traducción más recientes

    Mantiene la unidad de traducción cambiada más recientemente. Trados Studio importa una unidad de traducción cuyo segmento de origen es idéntico al de una unidad de traducción existente solo si la unidad importada es más reciente que la existente. Si la fecha de cambio de la unidad de traducción que se va a importar es anterior a la fecha de cambio de la existente, Trados Studio no reemplaza la unidad de traducción existente. Para memorias de traducción basadas en servidor, esta opción solo está disponible si la memoria de traducción que se está actualizando está disponible en un servidor de , versión 2014 SP2 o posterior.

  4. Seleccione la traducción que se agrega a la memoria de traducción. Esto se aplica de forma predeterminada a los segmentos que están totalmente traducidos y aprobados (Traducido, Traducción aprobada y Cerrado).
  5. Seleccione Combinaciones de idiomas > Todas las combinaciones de idiomas > Memoria de traducción y traducción automática > Actualizar en el árbol de navegación. En el cuadro Valores de campo, consulte los valores que se añadirán a cada traducción nueva que se agregue a esta memoria de traducción. Seleccione diferentes valores si es necesario.
  6. Cuando haya terminado de trabajar con la configuración de tareas, seleccione Siguiente.
  7. Cuando la tarea o secuencia de tareas seleccionada se haya finalizado, si desea ver los resultados de las tareas, mostrarlas en un informe o guardarlas en un archivo, seleccione la tarea y seleccione Resultados de tareas para mostrar el cuadro de diálogo Resultados de tareas.
    • El icono de finalizar indica que la tarea se ha finalizado correctamente.
    • El icono de mensaje de error indica que se han producido errores en la tarea.
  8. Seleccione Cerrar cuando haya terminado de trabajar con los resultados de tareas.
    Los informes generados a partir de las tareas por lotes se mostrarán en la vista Informes.