Agregar proveedores de traducción automática a proyectos

Conéctese a los proveedores de traducción automática (MT) disponibles en su cuenta en la nube para generar resultados de traducción automática para sus proyectos.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Los proyectos en la nube acceden a la traducción automática a través del motor de traducción vinculado al proyecto. Para proyectos locales y proyectos en la nube que no incluyen traducción automática, puede agregar servicios de traducción automática disponibles en su cuenta en la nube. Los recursos de traducción que agregue a un proyecto en la nube desde Trados Studio no se guardarán con el proyecto cuando su trabajo se sincronice con la nube. Para obtener información sobre cómo vincular proveedores de traducción automática a proyectos en la nube, consulte Configurar motores de traducción en el tema Iniciar una cuenta de nube.

Para agregar proveedores de traducción automática a un proyecto desde Trados Studio:

Procedimiento

  1. Vaya a la vista Proyectos y seleccione el proyecto en el que desee trabajar.
  2. En la ficha Inicio, vaya a Configuración del proyecto > Combinaciones de idiomas > Todas las combinaciones de idiomas > Memoria de traducción y traducción automática.
  3. En la página Memoria de traducción y traducción automática, haga clic en Utilizar y seleccione Recursos basados en la nube en el menú desplegable.
  4. Conéctese a su cuenta en la nube si aún no ha iniciado sesión.
  5. Seleccione entre:
    • Motores de traducción: muestra los motores que ha configurado para su cuenta en la nube. Los motores de traducción combinan memorias de traducción en la nube, bases de datos terminológicas en la nube y proveedores de traducción automática.
    • Traducción automática: muestra los motores de traducción automática neuronal (NMT) disponibles para la suscripción a Language Weaver vinculada a su cuenta en la nube. Para obtener más información acerca de los modelos de NMT, consulte Language Weaver.
  6. Seleccione un motor de traducción o un proveedor de traducción automática y, a continuación, haga clic en Guardar para cerrar la ventana.
    Aviso legal: El uso de un proveedor de traducción automática puede infringir un acuerdo de no divulgación que tenga con su cliente. Consulte con el cliente antes de conectarse a un proveedor de traducción. El archivo bilingüe .SDLXLIFF registra si ha utilizado uno de los proveedores de traducción automática durante la traducción.

Otros proveedores de traducción automática

Además de Language Weaver, Trados Studio puede acceder a muchos otros proveedores de traducción automática, como DeepL y Language Weaver Edge.

Para buscar e instalar nuevos proveedores de traducción automática, vaya a la ficha Complementos > AppStore de RWS y busque aplicaciones en la categoría Traducción automática.