Archivo > Opciones > Editor > Resultados de traducción
Puede determinar la forma en la que se muestran los resultados de su traducción.
- Qué información se muestra en la ventana Resultados de traducción
- Qué formato se aplica a la información que se muestra en la ventana Resultados de traducción
Para mostrar la configuración de , seleccione en la cinta y, a continuación, seleccione en el árbol de navegación del cuadro de diálogo Opciones.
| Opción | Descripción |
|---|---|
Opciones de visualización | Esta configuración afecta a la forma en que se muestran las coincidencias de la memoria de traducción en la ventana Resultados de traducción. |
Mostrar segmento origen del documento | Cuando se selecciona esta opción, el segmento del documento de origen se muestra en la ventana Resultados de traducción. Se muestra en la fila situada encima del primer resultado de la búsqueda en la memoria de traducción. |
Mostrar valores de campo de unidad de traducción | Cuando se selecciona esta opción, los valores de campo de la unidad de traducción se muestran en la ventana Resultados de traducción. Estos son valores de campo que usted o la persona que ha creado la memoria de traducción han especificado, por ejemplo, un ID de cliente, un código de proyecto o un código de coste. Los valores de campo se muestran en una columna especial que se agrega a la derecha de la ventana. Si no hay ningún valor de campo para una unidad de traducción, la columna no aparece. |
Número de valores de campo para mostrar: | Si ha seleccionado la opción anterior Mostrar valores de campo de unidad de traducción, especifique cuántos valores desea que se muestren. |
Modo mostrar resultados de búsqueda | Seleccione una de las opciones siguientes:
|
| Opción | Descripción |
|---|---|
| Mostrar diferencias entre segmentos de origen en el documento | Si ha decidido mostrar el segmento del documento de origen en la ventana Resultados de traducción, esta opción afecta a cómo se muestra el texto del segmento de origen. Cuando se selecciona esta opción, las diferencias entre el segmento del documento de origen y el segmento de origen del resultado de la búsqueda seleccionado actualmente se indican de la siguiente manera:
|
| Mostrar diferencias entre segmentos de origen en la memoria de traducción | Cuando se selecciona esta opción, las diferencias entre el segmento del documento de origen y el segmento de origen del resultado de la búsqueda seleccionado actualmente se indican tal como se describe en la opción Mostrar diferencias entre segmentos de origen en el documento. |
| Opción | Descripción |
|---|---|
Estas opciones controlan los colores que se utilizan para identificar las diferencias entre el documento de origen y los segmentos de la memoria de traducción. | |
| Cuadro 1 | Esta opción muestra cómo aparece el texto insertado que está presente en el segmento del documento pero no en el segmento de la memoria de traducción. De forma predeterminada, el texto insertado o cambiado aparece subrayado y de color azul (cian oscuro). Para personalizar esta opción, seleccione Cambiar y, en el cuadro de diálogo Formato de fuentes, seleccione otro formato de texto o un fondo de texto diferente. |
| Cuadro 2 | Esta opción muestra cómo aparece el texto eliminado que está presente en el segmento de la memoria de traducción pero no en el segmento del documento. De forma predeterminada, el texto eliminado aparece tachado por una línea y de color rojo. Para personalizar esta opción, seleccione Cambiar y, en el cuadro de diálogo Formato de fuentes, seleccione otro formato de texto o un fondo de texto diferente. |
| Opción | Descripción |
|---|---|
| Esta configuración cambia el tamaño de la fuente (texto) de los segmentos de origen y de destino en la ventana Resultados de traducción. | |
| Tamaño de fuente de origen | Trados Studio muestra todo el texto con este tamaño de fuente en los segmentos del idioma de origen. |
| Tamaño de fuente de destino | Trados Studio muestra todo el texto con este tamaño de fuente en los segmentos del idioma de destino. |