Archivo > Opciones > Memoria de traducción y traducción automática > Penalizaciones

Utilice la configuración de Memoria de traducción y traducción automática > Penalizaciones para especificar cómo deben penalizarse las unidades de traducción coincidentes con diferencias de formato o varias traducciones.

Estos valores aparecen en varios cuadros de diálogo de Trados Studio.

PenalizaciónCuándo se aplica la penalización

Falta de formato

Trados Studio compara el formato de los dos segmentos de origen (ya sea la memoria de traducción o el documento origen) y, si no coinciden (por ejemplo, falta una etiqueta HTML), se aplican los puntos de penalización establecidos.

Diferencia de formato

Se trata del mismo proceso que en la opción Falta de formato. En la situación actual, el formato es diferente para los dos segmentos de origen (por ejemplo, una etiqueta <b> en lugar de una etiqueta <i> en un archivo de origen HTML).

Varias traducciones

Hay más de una coincidencia exacta con la memoria de traducción para el segmento de origen del documento.

Localización automática

Trados Studio reconoce que el texto de origen del documento tiene el mismo patrón que una coincidencia de fecha, hora, número o medida en la memoria de traducción, pero con valores distintos.

Trados Studio utiliza la fecha, hora o medida del documento y la sustituye en la traducción procedente de la memoria de traducción aplicando el formato correcto del elemento en cuestión en el idioma de destino.

La traducción que se proporciona tiene esta penalización.

Esta penalización solo se aplica durante la sustitución automática. Especifique si las fechas, horas y medidas se sustituyen automáticamente en la página Sustitución automática.

Especifique los patrones de localización automática en las páginas Fechas y horas y Medidas.

Reemplazo de texto

Trados Studio reconoce que el texto de origen del documento tiene una coincidencia en la memoria de traducción, pero con una variable, unas siglas o una cadena alfanumérica diferente.

Trados Studio utiliza el segmento de la memoria de traducción para proporcionar la traducción del segmento del documento y aplica la penalización por reemplazo de texto.

Puede definir las variables en el cuadro de diálogo Variables de la configuración de la memoria de traducción.

Esta penalización solo se aplica durante la sustitución automática. Especifique si las variables, las siglas o las cadenas alfanuméricas se sustituyen automáticamente en la página Sustitución automática.