Componentes del Editor completo de memorias de traducción
La ventana del Editor completo de memorias de traducción en la vista Memorias de traducción muestra los segmentos de origen y de destino de cada unidad de traducción de la memoria de traducción activa completa. Los segmentos del idioma de origen se muestran a la izquierda y los segmentos del idioma de destino a la derecha. Los segmentos del idioma de origen y de destino de cada unidad de traducción se pueden editar. Puede especificar filtros para mostrar solo las unidades de traducción que coincidan con el filtro.
Columnas del Editor completo de memorias de traducción
- Ficha del nombre de la memoria de traducción
- Segmentos del idioma de origen
- Segmentos del idioma de destino
- Botones de navegación de la memoria de traducción
- Columna de valores de campo personalizados
- Columna de estado de la unidad de traducción
- La columna de estado de la unidad de traducción indica el estado de la unidad de traducción, por ejemplo, si se ha marcado para eliminarlo o se ha editado. Esto también lo indica el color en el que se resalta la unidad de traducción.
- La columna de estructura del documento muestra un código que indica dónde apareció el texto de segmento en el documento de origen del que se extrajo, por ejemplo, TC = celda de tabla y H1 = encabezado 1.
- La columna de valores de campo personalizados muestra cualquier valor de campo asignado a la unidad de traducción.
Memoria de traducción activa
Puede tener más de una memoria de traducción abierta en la ventana del Editor completo de memorias de traducción, pero solo se puede mostrar una a la vez. La memoria de traducción que se muestra actualmente se denomina .
Cada memoria de traducción se muestra en su propia ventana y el nombre de la memoria de traducción aparece en la parte superior de la ventana en una ficha. Para convertir una memoria de traducción en la memoria de traducción activa, haga clic en la ficha con el nombre de la memoria de traducción. Alternativamente, haga doble clic en una memoria de traducción en el árbol de navegación o abra una memoria de traducción y la memoria de traducción seleccionada se convertirá en la memoria de traducción activa.
Navegar en la ventana Editor completo de memorias de traducción
Puede especificar el número de unidades de traducción que se muestran en la ventana del Editor completo de memorias de traducción. Para alternar entre las páginas, vaya a la ficha Inicio y utilice los controles en el grupo Navegación en la cinta.
Al cambiar de una página a otra, se muestra la posición actual en la memoria de traducción. Si cierra una memoria de traducción desde el Editor completo de memorias de traducción, la posición actual en la memoria de traducción se guarda y se conservará la misma posición si vuelve abrir la memoria de traducción para realizar tareas de mantenimiento.
Editar una unidad de traducción
Podrá editar unidades de traducción individuales según los permisos de que disponga. Puede modificar los cuadros de los segmentos de origen o de destino escribiendo en ellos. También puede asignar valores de campo personalizados a las unidades de traducción seleccionando la unidad de traducción y asignándole un valor de campo en la ventana Valores de campo.
Confirmar cambios en memorias de traducción
Cuando se confirman cambios en la memoria de traducción, todos los cambios pendientes en la ventana del Editor completo de memorias de traducción se guardan en la memoria de traducción. Una vez confirmado un cambio, no se puede deshacer.
Edición por lotes
En la ventana del Editor completo de memorias de traducción, puede realizar operaciones en un lote (grupo) de unidades de traducción de una memoria de traducción. Por ejemplo, una vez revisado un grupo de unidades de traducción, es posible que desee cambiar el estado del grupo a aprobado. Puede realizar las siguientes operaciones por lotes en un grupo de unidades de traducción:
- Buscar y reemplazar texto y valores de campo.
- Asignar valores de campo personalizados.
Colores de la ventana del Editor completo de memorias de traducción
Se utilizan distintos colores para indicar un estado distinto en una unidad de traducción. Cuando se resalta una unidad de traducción en:
- blanco o gris, significa que la unidad de traducción no tiene cambios pendientes y no está seleccionada actualmente.
- amarillo, significa que la unidad de traducción se ha modificado y que los cambios en la unidad de traducción están pendientes y no se han confirmado (guardado) aún.
- rosa, significa que la unidad de traducción se ha marcado para su eliminación y que dicha eliminación no se ha confirmado (guardado) aún.
- azul, significa que la unidad de traducción está seleccionada actualmente.