Diseño de pantalla y funcionalidad de la vista Memorias de traducción

La vista Memorias de traducción incluye varios componentes.

Procedimiento

  1. Fichas de la cinta que contienen comandos de Trados Studio organizados en grupos.
  2. Grupos de la cinta que contienen todos los comandos necesarios para empezar a trabajar con memorias de traducción en Trados Studio.
  3. Ventana Detalles de búsqueda, en la que se pueden crear y aplicar filtros a las memorias de traducción.
  4. Ventana Valores de campo, donde puede ver y editar valores de campo para la unidad de traducción seleccionada.
  5. Ventana del Editor completo de memorias de traducción, donde puede llevar a cabo tareas de mantenimiento en las memorias de traducción.
  6. Botones de navegación de las vistas, desde los que se puede cambiar a otra vista y se puede acceder a la funcionalidad de Trados Studio relacionada con esa vista.
  7. El panel de navegación, donde puede ver las memorias de traducción que están abiertas actualmente y desplazarse por ellas. También se muestran las plantillas de recursos de idioma.

    Tiene muchas opciones para personalizar la vista Memorias de traducción. Por ejemplo, puede cambiar el tamaño de la ventana del Editor completo de memorias de traducción para que ocupe toda la pantalla y las ventanas se pueden reorganizar u ocultar de manera que se adapten al trabajo que realice.