Especificar la configuración de la localización automática

La configuración de localización automática determina los formatos que utilizará Trados Studio durante la sustitución automática para convertir las siguientes variables a los requisitos de formato del idioma de destino: fechas, horas, medidas, números y divisas.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Para memorias de traducción en la nube

Todos los ajustes de las memorias de traducción en la nube son de solo lectura en Trados Studio y solamente se pueden actualizar desde RWS Language Cloud. Para personalizar las variables de las memorias de traducción en la nube, abra su cuenta en la nube en un explorador, vaya a la ficha Recursos y actualice la regla de procesamiento del lenguaje que utiliza la memoria de traducción en la nube. Para obtener información sobre cómo actualizar las variables y las reglas de procesamiento del lenguaje en la nube, consulte el capítulo «Reglas de procesamiento del lenguaje» en la documentación de Language Cloud.

Para memorias de traducción locales y basadas en servidor

Procedimiento

  1. Para especificar la configuración de localización automática:
    • Para una memoria de traducción local: vaya a la vista Memoria de traducción > ficha Inicio, haga clic en Abrir > Abrir memoria de traducción y busque el archivo *.SDLTM en el equipo.
    • Para una memoria de traducción disponible en un servidor: vaya a la vista Memoria de traducción > ficha Inicio, haga clic en Abrir > Abrir memoria de traducción basada en servidor y conéctese al servidor en el que se encuentra la memoria de traducción. En el caso de las TM basadas en servidor, solo se pueden personalizar las variables para los idiomas de origen.
    • Para obtener una plantilla de idioma que pueda aplicar a las memorias de traducción locales y basadas en servidor, vaya a la vista Memoria de traducción > ficha Inicio, haga clic en Abrir > Plantilla de recursos de idioma y busque el archivo *.SDLTM.RESOURCE en el equipo.
  2. En el panel de navegación Memorias de traducción de la izquierda, haga clic con el botón derecho en la TM o la plantilla y seleccione Configuración.
    Se muestra la ventana Configuración de memoria de traducción para las TM o la ventana Configuración de plantilla de recursos de idioma para las plantillas.
  3. Para TM locales y basadas en servidor, haga clic también en Recursos de idioma en el árbol de navegación.
  4. En la sección Reconocer, compruebe que la variable para la que desea personalizar el formato está activada. Los elementos desactivados se tratan como palabras traducibles normales durante la sustitución automática.
    Si activa nuevos elementos como variables, asegúrese de volver a indexar la TM para que Trados Studio pueda volver a explorar las unidades de traducción existentes para encontrar nuevas variables.
  5. En la tabla, identifique el idioma para el que desea definir los formatos variables:
    • edite los formatos del idioma de origen para cambiar los patrones que Trados Studio identifica como variables. Por ejemplo, «15.2 in» puede no reconocerse como una medida, sino como un número seguido de una palabra.
    • edite los formatos del idioma de destino para cambiar los formatos que Trados Studio utiliza para la localización automática de variables. Por ejemplo, cambie la localización predeterminada en francés de los números del estándar «x xxx,x» al personalizado «x'xxx.x». En el caso de las TM basadas en servidor, solo se pueden personalizar las variables para los idiomas de origen.
  6. En la tabla, haga clic en la columna correspondiente al reconocedor para el que desea especificar formatos de localización. Compruebe los valores predeterminados existentes y agregue un nuevo formato si el que necesita no está en la lista. Para obtener más información, consulte Personalizar formatos de localización automática.
  7. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana y guardar la configuración.
  8. Si es necesario, vaya a la página Penalizaciones en la configuración de TM y especifique una penalización por localización automática. Esto indica una menor fiabilidad para los segmentos que contienen una variable cuyo valor se ha localizado automáticamente utilizando el formato seleccionado para el idioma de destino.