Exportar archivos para revisión bilingüe en Word

Si los revisores no tienen Trados Studio instalado, puede exportar el archivo *.sdlxliff a un formato de archivo revisado bilingüe (*.review.docx) que se pueda abrir en Microsoft Word. El archivo revisado se puede volver a importar a Trados Studio y el *.sdlxliff se actualizará con las modificaciones realizadas, los cambios registrados, los estados de revisión y los comentarios.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Los documentos de revisión bilingües contienen toda la información del archivo de proyecto *.sdlxliff, además de los comentarios que están basados en el archivo (los comentarios basados en segmentos y en texto seleccionado seguirán incluidos).

Procedimiento

  1. Vaya a la vista Proyectos, haga clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, en el menú contextual, seleccione Tareas por lotes > Exportar para revisión bilingüe.
  2. En la página Tareas por lotes del asistente para Procesamiento por lotes, seleccione Siguiente.
  3. En la página Archivos, seleccione los archivos que desea enviar a revisión y seleccione Siguiente.
  4. En la página Configuración, seleccione Combinaciones de idiomas > Todas las combinaciones de idiomas > Procesamiento por lotes > Exportar para revisión bilingüe.
  5. En el cuadro Ubicación de la parte derecha, modifique la ubicación donde desea que se sitúen los archivos exportados. De forma predeterminada, se exportan a una carpeta External Review (Revisión externa) en la estructura de carpetas de proyecto. Esta carpeta contiene subcarpetas independientes para cada idioma de destino.
  6. Seleccione el modo en que el contenido traducido aparecerá en el archivo exportado:
    • En el cuadro Tipo de diseño, seleccione la vista Completa para ver los segmentos de origen y de destino unos junto a otros o seleccione la vista De arriba abajo para ver los segmentos de origen sobre su correspondiente segmento de destino.
    • En la sección Colores de resaltado de coincidencia de segmento, modifique los colores que se utilizan para indicar los distintos tipo de coincidencias con la memoria de traducción.
  7. Seleccione Finalizar.
  8. Cuando el asistente termine de generar los archivos, seleccione Cerrar.
  9. Se muestra un mensaje que le preguntará si desea abrir la carpeta que contiene los archivos exportados. Seleccione .
    Se abre la carpeta Revisión externa y los archivos (*.review.docx) se encuentran en las subcarpetas para cada idioma de destino.
  10. Envíe los archivos al revisor externo según el método que hayan acordado, por ejemplo, por correo electrónico o colocando los archivos en un sitio FTP.