Flujo de trabajo de revisión de archivos exportados en formato nativo
Si es necesario enviar el archivo de destino nativo a un revisor y, a continuación, importar los cambios realizados en el proyecto, puede utilizar la función de actualización de Trados Studio.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
Al importar el archivo de destino revisado, también es posible comprobar y, si es necesario, corregir la alineación inversa.
Al importar los cambios de un archivo de destino revisado externamente, deben considerarse las siguientes limitaciones de la tarea de actualización:
- Los revisores deben limitarse a realizar cambios en los párrafos del archivo de destino y no agregar nuevos párrafos o cambiar su orden. Sin embargo, los revisores pueden realizar cualquier cambio en el párrafo: cambiar texto, agregar o cambiar el formato o cambiar el orden de los segmentos.
- Los revisores no deben utilizar funciones adicionales de la aplicación externa que se utiliza para editar el archivo (por ejemplo, control de cambios o comentarios de Microsoft Word). Trados Studio no importará ninguno de estos cambios, solo las ediciones del texto.