Importar datos de la memoria de traducción

Se pueden importar datos a memorias de traducción para reutilizar los recursos actuales. Solo puede importar tipos de archivos compatibles.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Los datos importados constan de unidades de traducción y sus campos asociados. Si desea importar varios archivos, colóquelos todos en una sola carpeta, para poder importarla.

¿Qué se puede importar?

Se pueden importar datos a una memoria de traducción y también exportar datos de una memoria de traducción a un archivo. Los datos importados o exportados incluyen las unidades de traducción y todos sus campos y valores asociados. Trados Studio realiza importaciones y exportaciones de las memorias de traducción de la vista Memorias de traducción.

La importación a una memoria de traducción permite cargar datos de traducciones anteriores en una nueva memoria de traducción. Esta acción le permite intercambiar datos de memorias de traducción con terceros o entre los diferentes actores en la cadena de suministro de traducción, que pueden utilizar diferentes versiones del producto. También se pueden importar datos de archivos bilingües o archivos resultantes de la alineación (*.sdlalign) que contengan texto de origen y texto traducido.

Al actualizar memorias de traducción basadas en servidor de traducción con nuevas unidades de traducción mediante operaciones de importación, las nuevas unidades de traducción estarán disponibles para la búsqueda, aunque el recuento de unidades de traducción se actualizará al cabo de 60 minutos.

Archivos de importación admitidos

  • Documentos bilingües XLIFF de SDL (*.sdlxliff)
  • Archivos de alineación (*.sdlalign)

Compatibilidad con TM antiguas

Si desea utilizar memorias de traducción de aplicaciones heredadas (por ejemplo, SDL Trados 2007 y SDLX), instale Trados Compatibility and Migration Power Pack desde RWS AppStore. Esta aplicación gratuita agrega la opción de cinta Actualizar memorias de traducción a la vista Memorias de traducción e incluye la infraestructura necesaria para trabajar con archivos antiguos en Trados Studio 2021 y versiones posteriores.

Utilice el asistente para Actualizar memorias de traducción para crear una nueva TM que se pueda abrir en Trados Studio.

Compatibilidad con archivos antiguos adicionales

Para abrir y trabajar con archivos creados en versiones antiguas de Trados Studio, instale primero la aplicación Trados Compatibility and Migration Power Pack desde RWS AppStore. Esta aplicación gratuita agrega la infraestructura necesaria para trabajar con los siguientes archivos antiguos en Trados Studio 2021 y versiones posteriores:
  • Documentos de SDL Edit (*.ITD)
  • Documentos de TRADOStag (.TTX)
  • Documentos de Translation Memory Exchange (.TMX, .TMX.GZ)

Para instalar la aplicación, vaya a la ficha Complementos > AppStore de RWS o visite https://appstore.sdl.com.

Importaciones basadas en filtros

Al importar datos, se puede aplicar un filtro para que solo se importen las unidades de traducción que coincidan con las condiciones del filtro. Los filtros se basan en los valores de campo asignados a las unidades de traducción que se van a importar.

Si las unidades de traducción importadas tienen campos asociados que no son parte de la memoria de traducción, hay varias opciones diferentes sobre cómo importarlas. Por ejemplo, se puede especificar importar solo unidades de traducción que contengan los mismos campos que la memoria de traducción, o bien puede agregar los campos a la memoria de traducción.

Procedimiento

  1. Realice una de las acciones siguientes:
    • Vaya a la vista Memoria de traducción y, en el árbol de navegación, seleccione la memoria de traducción a la que desea importar datos.
    • Vaya a la vista Memoria de traducción. Si la memoria de traducción no aparece en el árbol de navegación, seleccione Archivo > Abrir > Abrir memoria de traducción.
  2. Vaya a la ficha Inicio y seleccione Importar.
  3. En la página Importar archivos del asistente para Importar, agregue los archivos que se deben importar:
    • Si desea seleccionar un archivo individual, seleccione Agregar archivos.
    • Si desea seleccionar una carpeta, seleccione Agregar carpeta.
    Continúe la selección de archivos hasta completar la lista de archivos que se van a importar.
  4. Seleccione Siguiente.
    • Si ha instalado Trados Compatibility and Migration Power Pack y está importando archivos *.tmx, complete la página Opciones de importación de TMX. Vaya al paso 5.
    • Si desea importar archivos *.xliff, *.ttx o *.itd (archivos bilingües), complete la página Opciones de importación de documento bilingüe. Vaya al paso 6.
    • Si desea importar archivos *.sdlalign, complete la página Opciones de importación de alineación. Vaya al paso 7.
  5. En la página Opciones de importación de TMX:
    1. Utilice la sección Filtro si no desea importar toda la memoria de traducción, sino solo filtrar unidades de traducción específicas. Seleccione Editar para mostrar el cuadro de diálogo Filtro, donde puede crear un filtro para excluir las unidades de traducción no deseadas. Solo se importan las unidades de traducción que coinciden con el filtro.
    2. En Campos desconocidos, especifique cómo desea que la importación gestione los campos que existen en las unidades de traducción que se van a importar, pero no en la memoria de traducción en la que va realizar la importación:
      • Agregar a memoria de traducción: cuando se selecciona esta opción, la unidad de traducción y los campos desconocidos se agregan a la memoria de traducción. El campo se agrega a la configuración de la memoria de traducción y está disponible para todas las unidades de traducción de la memoria.
      • Ignorar: cuando se selecciona esta opción, la unidad de traducción se agrega a la memoria de traducción, pero los campos desconocidos no se importan.
      • Omitir unidad de traducción: cuando se selecciona esta opción, las unidades de traducción que contienen campos desconocidos no se importan. Las unidades de traducción omitidas no se cuentan como errores en las estadísticas de importación.
      • Error al importar unidad de traducción: cuando se selecciona esta opción, las unidades de traducción que tienen campos desconocidos no se importan. Las unidades de traducción con errores se cuentan como errores en las estadísticas de importación.
    3. En Seleccione la perspectiva que mejor se adapte a sus necesidades, especifique los datos asociados con la unidad de traducción que desea quitar o mantener con el fin de optimizar la reutilización de los datos importados. Es posible que los datos creados en otros motores de memoria de traducción hayan aplicado y almacenado datos asociados con una unidad de traducción de forma distinta a la de Trados Studio. Por lo tanto, para que los datos importados en la memoria de traducción actual funcionen correctamente en Trados Studio, puede eliminar algunas diferencias entre las unidades de traducción importadas en esta memoria de traducción y las unidades de traducción actuales.
      OpciónDescripción

      Los datos importados se utilizarán principalmente con archivos de origen nativos nuevos o procesados exclusivamente con Trados Studio

      Esta opción importa una versión del archivo *.tmx del que se han quitado los datos relacionados con el formato. Es posible que desee hacerlo, por ejemplo, si es traductor y recibe archivos en su formato original (nativo) con un archivo *.tmx antiguo. En este caso, si quita los datos relacionados con el formato asociados a la unidad de traducción, aumentará la reutilización.

      Los datos importados se utilizarán principalmente con archivos TTX o ITD de SDL Trados anteriores presegmentados

      Esta opción importa una versión del archivo *.tmx que conserva los datos de las unidades de traducción antiguas. Es posible que desee hacerlo, por ejemplo, si es traductor y recibe un archivo bilingüe presegmentado antiguo con un archivo *.tmx antiguo. En este caso, si conserva los datos asociados a la unidad de traducción, aumentará la reutilización.

      Los datos importados se utilizarán principalmente en escenarios mixtos

      Importa dos versiones de la unidad de traducción, una en la que se quitan los datos asociados a la unidad de traducción y otra en la que se conservan los datos. Es posible que desee hacerlo si desea actualizar permanentemente el archivo *.tmx al nuevo formato de memoria de traducción, y si utiliza archivos bilingües heredados o archivos bilingües de Trados Studio. Al seleccionar esta opción se optimiza la reutilización de la memoria de traducción en todas las situaciones.

    4. Vaya al paso 8.
  6. En la página Opciones de importación de documento bilingüe:
    1. Puede incluir o excluir las unidades de traducción de la importación según su estado de traducción.
    2. Vaya al paso 8.
  7. En la página Opciones de importación de alineación, especifique la configuración y vaya al paso 8.
  8. En la página Opciones de importación generales, especifique la configuración para importar datos a la memoria de traducción:
    1. Especifique la configuración:
      OpciónDescripción

      Aplicar valores de campo

      Si la memoria de traducción a la que va a realizar la importación tiene campos personalizados, puede especificar los valores que se deben introducir en dichos campos para las unidades de traducción importadas.

      Seleccione Editar para mostrar el cuadro de diálogo Valores de campo. Para cada campo, especifique o elija un valor y seleccione Aceptar.

      Importar unidades de traducción como texto sin formato

      Si se selecciona esta opción, todo el formato del archivo de importación se ignora y el contenido de la unidad de traducción se importa como texto sin formato.

      Esto puede ser útil si desea importar unidades de traducción desde una aplicación que gestione las etiquetas de manera diferente a Trados Studio, ya que la información de la etiqueta importada no se mostraría correctamente en Trados Studio.

      Excluir variantes de idioma

      Si se selecciona esta opción, no se importarán las unidades de traducción de las variantes del idioma de origen y de destino seleccionadas.

      Por ejemplo, si desea realizar la importación a una memoria de traducción Inglés (Reino Unido)/Alemán (Alemania) y selecciona esta opción, no se importará ninguna de las unidades de traducción Inglés (Estados Unidos)/Alemán (Alemania) del archivo de importación.

      Exportar unidades de traducción no válidas

      Si se selecciona esta opción, las unidades de traducción que no coinciden con las selecciones que ha realizado en esta página no se importan: se guardan en un archivo *.tmx. El archivo *.tmx se puede importar después si lo desea.

      Seleccione Examinar para especificar una ubicación y un nombre para el archivo.

    2. En Si los segmentos de destino varían:
      OpciónDescripción
      Agregar nuevas unidades de traducción

      Esta opción importa las nuevas unidades de traducción como entradas adicionales. Los campos de la memoria de traducción de las nuevas unidades de traducción se combinan con los de las unidades de traducción existentes.

      Sobrescribir las unidades de traducción existentes

      Importa las nuevas unidades de traducción y sobrescriben las unidades de traducción existentes. Los campos de la memoria de traducción de las unidades de traducción existentes también se sustituyen por los campos de la memoria de traducción de las unidades de traducción nuevas. Los únicos campos que mantiene Trados Studio de las unidades de traducción existentes son aquellos que no tienen un campo correspondiente en las unidades de traducción nuevas.

      Dejar las unidades de traducción existentes sin modificar

      Mantiene las unidades de traducción existentes y sus campos de la memoria de traducción y no importa las nuevas.

      Conservar la mayoría de las unidades de traducción más recientes

      Mantiene la unidad de traducción cambiada más recientemente y sus campos. Trados Studio importa una unidad de traducción cuyo segmento de origen es idéntico al de una unidad de traducción existente solo si la unidad importada es más reciente que la existente. Si la fecha de cambio de la unidad de traducción que se va a importar es anterior a la fecha de cambio de la existente, Trados Studio no reemplaza la unidad de traducción existente.

  9. Seleccione Finalizar cuando desee comenzar la importación. En la página Importando, podrá ver el estado de la importación:
    OpciónDescripción

    Mostrar detalles de error

    Si hay datos que no se han podido importar, seleccione esta opción para ver los detalles del error. Los detalles se muestran en el cuadro de diálogo Error. Guarde los detalles del error en un archivo, de modo que pueda examinar esas unidades de traducción posteriormente.

    Cancelar

    Puede seleccionar esta opción durante la importación para cancelarla. A continuación, el botón Cancelar se desactiva mientras se cancela el proceso de importación y se vuelve a activar una vez finalizada la cancelación.

    Cerrar

    Cuando la importación haya finalizado, seleccione esta opción para cerrar el asistente para Importar.

  10. Cuando la importación ha finalizado, los elementos de esta página se muestran como Finalizado. Seleccione Cerrar.