Importar datos de la memoria de traducción
Se pueden importar datos a memorias de traducción para reutilizar los recursos actuales. Solo puede importar tipos de archivos compatibles.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
Los datos importados constan de unidades de traducción y sus campos asociados. Si desea importar varios archivos, colóquelos todos en una sola carpeta, para poder importarla.
¿Qué se puede importar?
Se pueden importar datos a una memoria de traducción y también exportar datos de una memoria de traducción a un archivo. Los datos importados o exportados incluyen las unidades de traducción y todos sus campos y valores asociados. Trados Studio realiza importaciones y exportaciones de las memorias de traducción de la vista Memorias de traducción.
La importación a una memoria de traducción permite cargar datos de traducciones anteriores en una nueva memoria de traducción. Esta acción le permite intercambiar datos de memorias de traducción con terceros o entre los diferentes actores en la cadena de suministro de traducción, que pueden utilizar diferentes versiones del producto. También se pueden importar datos de archivos bilingües o archivos resultantes de la alineación (*.sdlalign) que contengan texto de origen y texto traducido.
Al actualizar memorias de traducción basadas en servidor de traducción con nuevas unidades de traducción mediante operaciones de importación, las nuevas unidades de traducción estarán disponibles para la búsqueda, aunque el recuento de unidades de traducción se actualizará al cabo de 60 minutos.
Archivos de importación admitidos
- Documentos bilingües XLIFF de SDL (
*.sdlxliff) - Archivos de alineación (
*.sdlalign)
Compatibilidad con TM antiguas
Si desea utilizar memorias de traducción de aplicaciones heredadas (por ejemplo, SDL Trados 2007 y SDLX), instale Trados Compatibility and Migration Power Pack desde RWS AppStore. Esta aplicación gratuita agrega la opción de cinta Actualizar memorias de traducción a la vista Memorias de traducción e incluye la infraestructura necesaria para trabajar con archivos antiguos en Trados Studio 2021 y versiones posteriores.
Utilice el asistente para Actualizar memorias de traducción para crear una nueva TM que se pueda abrir en Trados Studio.
Compatibilidad con archivos antiguos adicionales
- Documentos de SDL Edit (
*.ITD) - Documentos de TRADOStag (
.TTX) - Documentos de Translation Memory Exchange (
.TMX,.TMX.GZ)
Para instalar la aplicación, vaya a la ficha Complementos > AppStore de RWS o visite https://appstore.sdl.com.
Importaciones basadas en filtros
Al importar datos, se puede aplicar un filtro para que solo se importen las unidades de traducción que coincidan con las condiciones del filtro. Los filtros se basan en los valores de campo asignados a las unidades de traducción que se van a importar.
Si las unidades de traducción importadas tienen campos asociados que no son parte de la memoria de traducción, hay varias opciones diferentes sobre cómo importarlas. Por ejemplo, se puede especificar importar solo unidades de traducción que contengan los mismos campos que la memoria de traducción, o bien puede agregar los campos a la memoria de traducción.