Paso 1: Crear el proyecto en Un paso

Todas las configuraciones que necesita para crear un proyecto están disponibles en la página Un paso del asistente para Crear nuevo proyecto. Sin embargo, puede seguir personalizando la configuración del proyecto siguiendo todos los pasos del asistente para Crear nuevo proyecto.

Antes de empezar

Coloque los archivos de origen del proyecto en una carpeta y los archivos de referencia en una subcarpeta de los archivos de origen del proyecto.

Cree proyectos a partir de archivos individuales o de varios archivos organizados en una carpeta. Es posible que desee agregar todos los archivos de referencia en una subcarpeta independiente.

Decida:
  • Qué memorias de traducción desea aplicar al archivo
  • Qué tareas desea que realice el asistente de proyectos en los archivos (por ejemplo, convertir archivos a formato traducible)
  • A qué idiomas de destino deben traducirse los archivos
  • Si este proyecto debe basarse en una configuración utilizada en un proyecto anterior o en una plantilla

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

La forma más rápida de crear proyectos es basar los proyectos en la plantilla predeterminada, en una plantilla personalizada o en un proyecto anterior. El nuevo proyecto incorporará la configuración de la plantilla o del proyecto anterior que elija. Puede editar la configuración del proyecto una vez creado, si es necesario.

Debe especificar el uso y la configuración de archivo de los archivos que haya añadido al proyecto para que los traductores y revisores puedan empezar a trabajar con ellos. También puede fusionar varios archivos, agregar archivos de una carpeta o crear nuevos archivos de una carpeta para estructurar el trabajo según sus necesidades. Si selecciona archivos de una estructura de carpetas, dicha estructura se replicará en las carpetas del idioma de destino. El asistente para Crear un nuevo proyecto crea una carpeta para cada idioma de destino que haya seleccionado y coloca los archivos *.sdlxliff preparados y cualquier archivo de referencia en la carpeta del idioma correspondiente.

El asistente para Crear un nuevo proyecto agrega automáticamente la configuración de tipo de archivo a los archivos correspondientes una vez identificado el tipo de archivo. Esta configuración pueden modificarse según sea necesario.

Procedimiento

  1. Vaya a la vista Bienvenida y arrastre los archivos que desee traducir así como los archivos de referencia a la pantalla Bienvenida.
  2. En el cuadro de diálogo Traducir, seleccione Crear nuevo proyecto.
  3. En el asistente para Crear un nuevo proyecto, en la página Un paso, seleccione una plantilla de proyecto o un proyecto anterior en el que basar el proyecto actual en la lista Utilizar configuración de. Puede elegir basar su proyecto en:
    • La plantilla de proyecto predeterminada incluida en Trados Studio, que contiene la configuración predeterminada especificada en el cuadro de diálogo Opciones.
    • Una plantilla personalizada, si la plantilla de proyecto predeterminada no se ajusta a sus necesidades.
    • Un proyecto anterior, en cuyo caso la configuración y los recursos seleccionados en el proyecto anterior se copian en el nuevo proyecto. Además, si los archivos del nuevo proyecto tienen los mismos nombres de archivo y la misma ruta de ubicación dentro del proyecto que los archivos del proyecto anterior, se extraen las traducciones de los archivos del proyecto anteriores y se transfieren a los archivos del nuevo proyecto cuando se aplica PerfectMatch. Si crea un proyecto basado en un proyecto anterior, el proyecto actual hereda todos los recursos de traducción y toda la configuración del proyecto original.
    Si el proyecto o la plantilla de proyecto en la que desea basar el nuevo proyecto no se encuentra en la lista Utilizar configuración de, puede examinar su equipo para buscarlo.
  4. Introduzca un nombre de proyecto y elija una ubicación para guardar el proyecto.
  5. Especifique el idioma de origen del proyecto (el idioma desde el que va a traducir). El mismo texto de origen se puede traducir a varios idiomas de destino.
  6. Puede encontrar los archivos que haya agregado al proyecto en la lista Archivos del proyecto, aunque también puede agregar más archivos o gestionar los que ya haya agregado:
    • Seleccione Agregar archivos para agregar archivos individualmente.
    • Seleccione Agregar carpetas existentes para agregar una carpeta que contenga archivos de su equipo.
    • Seleccione Crear nueva carpeta para facilitar la gestión de los archivos del proyecto.
    • Seleccione los archivos y, a continuación, seleccione Quitar archivos para quitar los archivos que no desee incluir en la lista de archivos del proyecto.
  7. Si el uso del archivo es incorrecto, seleccione el archivo y, a continuación, en la columna Uso de la lista de archivos del proyecto, elija el uso del archivo correcto:
    • Traducible
    • Referencia
    • Localizable
  8. Si es necesario ajustar la configuración de tipo de archivo, en la columna Identificador de tipo de archivo de la lista de archivos del proyecto, seleccione Configuración de tipo de archivo y realice los cambios.
  9. Puede fusionar varios archivos en un solo archivo, lo que le ayudará a trabajar más rápido, ya que puede maximizar las ventajas de funciones como la autopropagación, la corrección ortográfica y la verificación al trabajar en un archivo más grande. Seleccione los archivos que desea fusionar (puede usar Ctrl o Mayús para seleccionar varios archivos) y, a continuación, seleccione Fusionar archivos seleccionados. Introduzca un nombre para el archivo fusionado y seleccione la carpeta en la que desea que se cree.
  10. Ya puede crear el proyecto con el flujo de trabajo de Un paso. Sin embargo, puede seguir personalizando la configuración del proyecto pasando por el resto de páginas del asistente para Crear nuevo proyecto.
    • Seleccione Finalizar para empezar a crear el proyecto y vaya a la página Resumen del asistente para Crear nuevo proyecto (consulte el paso 9).
    • Seleccione Siguiente para seguir personalizando la configuración del proyecto (consulte el paso 2).