Paso 4: Enviar archivos para revisar desde WorldServer en un sector regulado
Una vez que haya acabado de traducir un archivo y que los cambios se hayan vuelto a importar en WorldServer desde Trados Studio, el trabajo pasa a la siguiente fase de revisión.
Estos flujos de trabajo le permiten enviar el trabajo a los revisores con Trados Studio o Microsoft Word. A continuación, puede recurrir, por ejemplo, a un experto en la materia para que revise el significado del texto traducido y a un revisor para que compruebe la ortografía y la puntuación.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar estos procedimientos en WorldServer, consulte Guía de integración de WorldServer y Trados Studio.
Revisar en Trados Studio | En WorldServer, el gestor de proyectos crea un paquete de proyecto de WorldServer ( Una vez revisado, se puede crear un paquete de retorno y cargarlo en WorldServer. Si es necesario realizar más trabajo de traducción, el paquete de retorno se puede enviar a traducir en Trados Studio de nuevo. |
Revisión bilingüe en Microsoft Word | Si se encuentra en un flujo de trabajo en el que el revisor no tiene Trados Studio, puede exportar a un archivo de revisión externa en formato de Microsoft Word. A continuación, puede revisar el archivo en Word y actualizar WorldServer con las correcciones. |