Paso 7: Reutilizar archivos traducidos anteriormente (PerfectMatch)

Utilice PerfectMatch para traducir automáticamente archivos del proyecto que están relacionados con otros archivos traducidos anteriormente, por ejemplo, versiones anteriores del mismo archivo.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

Si tiene los archivos bilingües de un proyecto traducido anteriormente, que es similar o idéntico al que desea crear o en el que desea trabajar actualmente, PerfectMatch puede extraer las traducciones de los archivos bilingües y aplicarlas a los archivos del nuevo proyecto.

Si los archivos del nuevo proyecto tienen los mismos nombres de archivo y la misma ruta de ubicación dentro del proyecto que los archivos del proyecto anterior, puede seleccionar estos archivos mediante la opción Documentos anteriores coincidentes de la carpeta. Si los archivos del nuevo proyecto no tienen los mismos nombres de archivo que los del proyecto anterior, puede seleccionar estos archivos mediante Documento anterior específico y Documentos anteriores de la asignación.

Procedimiento

  1. En la página PerfectMatch del asistente para Crear un nuevo proyecto, seleccione Agregar y elija una opción para determinar cómo desea gestionar los archivos traducidos anteriormente:
    • Seleccione Documentos anteriores coincidentes de la carpeta: vaya a la ubicación necesaria, seleccione la carpeta y, a continuación, seleccione Aceptar. El asistente para Nuevo proyecto automáticamente busca en la carpeta y todas las subcarpetas archivos bilingües anteriores que coincidan y los agrega al proyecto.

      Aunque haya seleccionado un idioma de destino determinado, el asistente agregará igualmente los archivos bilingües coincidentes que encuentre para los demás idiomas de destino de su carpeta. Si el asistente encuentra otros archivos *.sdlxliff que no coinciden con los nombres de archivo de su proyecto, se muestra un mensaje de error que indica el número de archivos que no ha podido agregar respecto al número total de archivos encontrados.

    • Seleccione Documento anterior específico para agregar los archivos bilingües anteriores manualmente. Vaya a la ubicación correspondiente, seleccione el archivo bilingüe anterior y seleccione Abrir.
    • Seleccione Documentos anteriores de asignación para evitar agregar cada archivo bilingüe anterior manualmente. En los casos en que los nombres de los archivos han cambiado respecto a proyectos anteriores, pero los archivos todavía coinciden en el contenido, puede agregar un archivo de asignación. Debe agregar un archivo de asignación independiente para cada idioma de destino. Vaya a la ubicación correspondiente, seleccione el archivo de asignación y seleccione Abrir.
    Los archivos bilingües traducidos anteriormente se muestran en la columna Documento anterior junto al archivo de proyecto correspondiente.
  2. Puede elegir un origen y un estado de la traducción para las traducciones que se extraen de los archivos ya traducidos anteriormente y, a continuación, se aplican a los nuevos archivos del proyecto. En Tras coincidencia, seleccione:
    • Bloquear segmentos si desea aplicar PerfectMatch desde un proyecto que tiene las traducciones completamente revisadas. Esto marcará todas las traducciones aprobadas como PerfectMatch con el estado Cerrado.
    • Conservar el origen y el estado del segmento inicial si desea utilizar el mismo origen, el mismo estado, la misma valoración y los mismos comentarios de destino que el documento original.
  3. Seleccione Siguiente.