Personalizar los formatos de fecha y hora

Al segmentar texto y sustituir automáticamente variables, Trados Studio utiliza una lista predeterminada de fechas y horas para cada idioma de origen y de destino. Esta lista garantiza que los formatos de fecha y hora del idioma de origen se reconozcan y localicen correctamente en el idioma de destino.

Por qué y cuándo se efectúa esta tarea

La lista de fechas y la lista de horas se almacenan en los recursos de idioma de la memoria de traducción local. Se denominan reglas de procesamiento del lenguaje para memorias de traducción basadas en servidor y en la nube.

Para personalizar los patrones que se identifican como fechas y horas, y la forma en que se localizan en el idioma de destino, edite los recursos de idioma predeterminados o las reglas de procesamiento del lenguaje de la memoria de traducción.

Puede editar el recurso de idioma para una memoria de traducción existente en la vista Memorias de traducción. También puede crear una plantilla de recursos de idioma con listas de fechas y horas personalizadas que, a continuación, se pueden aplicar a todas las memorias de traducción locales de futuros proyectos.

Para memorias de traducción en la nube

Todos los ajustes de las memorias de traducción en la nube son de solo lectura en Trados Studio y solamente se pueden actualizar desde RWS Language Cloud. Para personalizar las variables de las memorias de traducción en la nube, abra su cuenta en la nube en un explorador, vaya a la ficha Recursos y actualice la regla de procesamiento del lenguaje que utiliza la memoria de traducción en la nube. Para obtener información sobre cómo actualizar las variables y las reglas de procesamiento del lenguaje en la nube, consulte el capítulo Reglas de procesamiento del lenguaje en la documentación de Language Cloud.

Para memorias de traducción locales y basadas en servidor

Procedimiento

  1. Identifique la TM o la plantilla de recursos de idioma para la que desea personalizar los formatos:
    • Para actualizar los formatos de una memoria de traducción local o basada en servidor: en la carpeta Memorias de traducción, haga clic con el botón derecho en la memoria de traducción y seleccione Configuración > Recursos de idioma.
    • Para actualizar los formatos de una plantilla de recursos de idioma: en la carpeta Plantillas de recursos de idioma, haga clic con el botón derecho en la plantilla y seleccione Configuración.
  2. En la tabla, identifique el idioma para el que desea personalizar las fechas y las horas:
    • edite los formatos del idioma de origen para cambiar los patrones que Trados Studio identifica como formatos de fecha y hora. Por ejemplo, agregue HH"hours" mm"minutes" para reconocer formatos como «12hours 54minutes» como elementos no traducibles y no como números seguidos de palabras.
    • edite los formatos del idioma de destino para cambiar los formatos que Trados Studio utiliza para la localización automática de variables. Por ejemplo, cambie la localización de fechas predeterminada en francés « dd/mm/yyyy» por el personalizado «dd.mm.yyyy».
  3. Personalizar un formato de fecha u hora:
    1. En el cuadro de diálogo Formatos de fecha o Formatos de hora, expanda el primer menú desplegable para ver la lista de opciones de creación de un nuevo formato.
    2. Haga clic en el icono de más Agregar componente situado junto a cada componente para incluir Día, Mes, Año y Nombre de día en los formatos de fecha y Hora, Minutos, Segundos, a. m./p. m. en los formatos de hora.
    3. Escriba separadores entre los componentes que ha seleccionado. Puede utilizar cualquiera de los siguientes separadores regulares ` : - / , ; * + ? > < _ ! @ # $ ^ & ( ) ~ = { } [ ] . Los siguientes caracteres están reservados para separadores especiales: % \ " '
    4. Haga clic en el icono Agregar y compruebe la columna Ejemplo para ver cómo Trados Studio convertirá el formato especificado.
    5. Agregue tantos formatos personalizados como sea necesario y haga clic en Aceptar.
    6. Utilice las flechas Subir Subir y BajarBajar de la primera columna para establecer prioridades en el orden de los formatos personalizados. Los primeros formatos largos y cortos de la lista se utilizan de forma predeterminada para las sugerencias de QuickPlace y de traducción automática (a menos que elija otro formato en Sustitución automática > Fechas y horas).

      En el caso de haber coincidencias de TM, Trados Studio utiliza el mismo formato que en la coincidencia de TM para mostrar ejemplos de cómo se han localizado las fechas y las horas en traducciones anteriores. Puede hacer que las coincidencias de TM utilicen siempre el mismo formato desactivando la opción Para las concordancias de la TM, copie el formato de la TM en Sustitución automática > Fechas y horas.

  4. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Formatos de fecha o Formatos de hora.
  5. Asegúrese de que los formatos personalizados preferidos están activados en la ventana Configuración del proyecto > [su combinación de idiomas] > Memoria de traducción y traducción automática > Sustitución automática > Fechas y horas.
  6. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Configuración del proyecto y guardar los cambios.

Ejemplo