Personalizar los formatos de fecha y hora
Al segmentar texto y sustituir automáticamente variables, Trados Studio utiliza una lista predeterminada de fechas y horas para cada idioma de origen y de destino. Esta lista garantiza que los formatos de fecha y hora del idioma de origen se reconozcan y localicen correctamente en el idioma de destino.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
La lista de fechas y la lista de horas se almacenan en los recursos de idioma de la memoria de traducción local. Se denominan reglas de procesamiento del lenguaje para memorias de traducción basadas en servidor y en la nube.
Para personalizar los patrones que se identifican como fechas y horas, y la forma en que se localizan en el idioma de destino, edite los recursos de idioma predeterminados o las reglas de procesamiento del lenguaje de la memoria de traducción.
Puede editar el recurso de idioma para una memoria de traducción existente en la vista Memorias de traducción. También puede crear una plantilla de recursos de idioma con listas de fechas y horas personalizadas que, a continuación, se pueden aplicar a todas las memorias de traducción locales de futuros proyectos.
Para memorias de traducción en la nube
Todos los ajustes de las memorias de traducción en la nube son de solo lectura en Trados Studio y solamente se pueden actualizar desde RWS Language Cloud. Para personalizar las variables de las memorias de traducción en la nube, abra su cuenta en la nube en un explorador, vaya a la ficha Recursos y actualice la regla de procesamiento del lenguaje que utiliza la memoria de traducción en la nube. Para obtener información sobre cómo actualizar las variables y las reglas de procesamiento del lenguaje en la nube, consulte el capítulo Reglas de procesamiento del lenguaje en la documentación de Language Cloud.
Para memorias de traducción locales y basadas en servidor