Traducción automática
La traducción automática es la traducción realizada por un software informático. La aplicación que proporciona la traducción automática se instala en un servidor y se accede a ella de forma similar a como se accede a una memoria de traducción basada en servidor.
Trados Studio también traduce automáticamente algunos tipos de variables si aparecen como contenido único en un segmento y no hay ninguna coincidencia en la memoria de traducción. Por ejemplo, los segmentos que solo contienen números se pueden traducir automáticamente en el segmento de destino.
Si ha configurado un proveedor de traducción automática, cuando coloque el cursor en un segmento en la ventana Editor y no haya una coincidencia 100 % o parcial disponible para un segmento de la memoria de traducción, el sistema se pondrá en contacto con el servidor de traducción automática y proporcionará una traducción automática para el segmento. La traducción automática se insertará automáticamente en el segmento y, a continuación, se puede editar el texto de traducción. También existen proveedores de traducción que pueden aprender de la posedición y ofrecer mejores coincidencias en futuras traducciones. Los segmentos con traducción automática se indican con un icono azul específico de traducción automática (AT) en la columna de estado del segmento.
Cuando se devuelven resultados desde un servicio de traducción automática, el nombre del proveedor de traducción se muestra en la parte inferior de la ventana Resultados de traducción.
Proveedores de traducción automática
Trados Studio puede conectarse a Language Weaver a través de su cuenta en la nube para acceder a los modelos de traducción automática neuronal (NMT). Desde la RWS AppStore, puede acceder a muchos otros proveedores de traducción automática, como y DeepL y Machine Translation Edge.
Para buscar e instalar nuevos proveedores de traducción automática, vaya a la ficha Complementos > AppStore de RWS y busque aplicaciones en la categoría Traducción automática.
Traducción automática y traducción por lotes
La función de traducción automática se utiliza automáticamente durante la pretraducción si tiene un proveedor de traducción automática activado para el proyecto. Esto le permite reutilizar la mayor cantidad de contenido posible antes de empezar a trabajar en sus archivos, pero puede afectar a sus cuotas de traducción automática. La traducción automática durante la pretraducción se desactiva si su proveedor de traducción automática es un motor de NTM.
Para cambiar la configuración de la traducción automática durante la pretraducción, vaya a Configuración > Combinaciones de idiomas > Todas las combinaciones de idiomas > [su combinación de idiomas] > Procesamiento por lotes > Pretraducir archivos > Cuando no se encuentre ninguna coincidencia. Para activar/desactivar la traducción automática para todos los proyectos futuros, cambie esta configuración en Todas las combinaciones de idiomas.