Abril de 2022

Consulte la lista de cambios introducidos en abril de 2022.

Trados Team

La versión de abril de 2022 introduce las siguientes funciones y mejoras:
  • Cuando se encuentre con duplicados u homónimos en Trados Terminology, ahora puede elegir guardar la entrada duplicada como una entrada nueva o combinarla con una entrada existente.
  • Al crear proyectos o agregar archivos en proyectos iniciados, ahora también puede agregar archivos con la extensión *.sdlppx (paquetes).
  • Cuando las tareas se asignan a usuarios diferentes, ahora puede asignarlas a los mismos usuarios de una vez desde el proyecto > ficha Etapas.
  • Al crear proyectos o agregar archivos en proyectos iniciados, el sistema identifica automáticamente cualquier archivo dañado o infectado durante la tarea Detección de tipo de archivo.
  • Todos los tipos de archivo XML v1 quedarán obsoletos tanto en Trados Studio 2022 como en Trados Team a lo largo de 2022. Los proyectos existentes no se verán afectados por este cambio. Todos los tipos de archivo personalizados basados en XML v1 deben migrarse lo antes posible al formato XML v2 mediante la aplicación Trados Studio.
  • El campo Creado por ahora se incluye cuando un traductor abre un archivo o proyecto desde su bandeja de entrada.
  • La oferta de productos o la suscripción asociadas a un inquilino pueden verse ahora en el área Gestionar cuenta.

Trados Customer Portal

  • Al crear proyectos o agregar archivos en proyectos iniciados, puede especificar idiomas de destino por archivo desde el menú Vista avanzada.

Trados Online Editor

  • Si trabaja en Trados Online Editor en un archivo, puede abrir el siguiente archivo asignado directamente desde Trados Online Editor sin necesidad de volver a Trados Team.