Descargar paquetes para tareas de su propiedad
Puede enviar paquetes a traductores y revisores para que trabajen desconectados en Trados Studio. Acceda a la tarea Traducción o Revisión lingüística que se le haya asignado desde la vista Bandeja de entrada.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
- Puede crear paquetes de nube para tareas del mismo tipo y que pertenezcan al mismo proyecto. Por tanto, puede crear un paquete de nube que conste de una o más tareas de Traducción o una o más tareas de Revisión lingüística.
- Una vez que los traductores o revisores carguen el paquete de nube en Trados Studio, tendrán acceso a los archivos del proyecto de la nube, las memorias de traducción del proyecto (
*.sdltm) y las bases de datos terminológicas (archivos*.xmlde MultiTerm + la definición*.xdt). - En el paquete solo se incluyen las bases de datos terminológicas correspondientes a las combinaciones de idiomas del proyecto.
- Cuando los traductores o revisores crean el paquete de retorno, las TM y bases de datos terminológicas originales de la nube no se devuelven al entorno de nube, sino que permanecen disponibles localmente en Trados Studio.
Procedimiento
- Log in to Trados Team (by accessing this link: http://languagecloud.sdl.com/lc).
- Go to the Inbox view.
- Select the New tab.
- Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
- Do one of the following:
- If you don't want to check the task details, but want to start working straight away, select Accept.
- If you want to check the task details (before accepting it), select the task, and in the [task_name] window, check the task details and select Accept.
- Select the Active tab.
- Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
- Select More Actions>Download Package>Split Package>Split by language (optional) >Download. The package includes the files to be translated, as well as the cloud QA Checker settings, which are automatically synchronized in Trados Studio. The package may also include the project resources (TMs and termbases) if Administrators/Lead Project Managers/Project Managers enable the Generate Offline Package Resources step in the project workflow.
- If you do not select the Split by language check box, the system downloads all the files, from all languages as a single package. If there are more than 300 files, you must split the files into packages consisting of a maximum of 300 files each.
- If you select the Split by language check box, the system downloads the files in as many packages as target languages. If there are more than 300 files per target language, the system automatically split the files into sub-packages consisting of a maximum of 300 files each.
- Envíe el paquete a sus traductores o revisores para que puedan trabajar en él desde Trados Studio. Una vez que los traductores y revisores terminen su trabajo en Trados Studio, le enviarán un paquete de retorno que deberá cargar de nuevo en el entorno de nube.