Proyectos de Cloud
Trados Team permite a los usuarios crear proyectos de Cloud y recursos en la nube para producir el contenido localizado más fiable.
Los proyectos permiten a los usuarios gestionar e implementar el flujo de localización de su contenido de principio a fin.
Requisitos previos del proyecto
Como Administrador, Gestor de proyectos principal o Gestor de proyectos, debe preparar todos los componentes necesarios para crear los proyectos en sí. RWS recomienda que realice todo el conjunto de requisitos previos del proyecto antes de empezar a crear proyectos, ya que esto ahorra mucho tiempo y dedicación a largo plazo. Configure los requisitos previos del proyecto una vez y vuelva a utilizarlos varias veces con o sin ajustes adicionales.
- Agregar clientes: los clientes son quienes necesitan localizar su contenido. Los clientes se almacenan en ubicaciones, que son como carpetas o espacios de trabajo. Almacenará todos sus recursos de traducción y todos sus recursos administrativos en ubicaciones, lo que significa que un cliente tendrá todos sus recursos asociados en un espacio de trabajo centralizado.
- Agregar usuarios: los usuarios son las personas responsables de realizar las tareas del proyecto desde el inicio hasta la finalización. Los usuarios pueden trabajar en tareas según permisos. Los usuarios reciben los permisos adecuados de dos formas: pueden formar parte de un grupo y heredar las funciones asociadas al grupo O se les pueden asignar tipos de servicio específicos de una lista predefinida (por ejemplo, planificación de proyectos, traducción, maquetación, etc.).
- Configurar recursos de traducción: crear TM, bases de datos terminológicas, reglas de procesamiento del lenguaje y plantillas de campo en la nube. En esta fase, también puede importar los datos almacenados en sus memorias de traducción o bases de datos terminológicas locales.
- Configurar recursos administrativos: crear y especificar flujos de trabajo, configuraciones de tipo de archivo, campos personalizados, configuración del proyecto.
- Crear plantillas de proyecto: las plantillas de proyecto son recursos administrativos que reúnen un flujo de trabajo, una configuración de tipo de archivo y un conjunto de configuración del proyecto. Puede crear proyectos a partir de una plantilla de proyecto, lo que hace que el asistente de creación de proyectos se rellene automáticamente con todos los recursos que necesita.
Elementos del proyecto
- Los archivos que se deben localizar
- Los archivos que admiten actividades de localización (archivos de referencia)
- Los recursos de traducción que garantizan el aprovechamiento de traducciones anteriores: TM, bases de datos terminológicas (terminología), traducción automática
- Los recursos de gestión que garantizan la perfecta implementación del proyecto: flujo de trabajo, configuración de tipo de archivo, configuración del proyecto
Procesos del proyecto
El trabajo necesario para la creación, planificación, finalización y entrega de un proyecto de localización se divide en tareas. Los administradores, los gestores de proyecto principales o los gestores de proyecto asignan las tareas a usuarios o grupos de usuarios que aceptan o rechazan las tareas. Cuando los usuarios completan sus tareas, el trabajo pasa a los siguientes pasos del flujo de trabajo de localización. Cuando todo se finaliza, se puede entregar el contenido localizado.
Creación de proyectos en Trados Team
Para poder desarrollar cualquier proceso de proyecto, debe crear los proyectos desde cero o a partir de una plantilla. RWS recomienda crear una plantilla de proyecto como requisito previo. El diseño y el uso de plantillas de proyecto ahorran mucho tiempo y energía a largo plazo. Cree plantillas de proyecto una vez y vuelva a utilizarlas varias veces con o sin ajustes ad hoc.
- Introducir los detalles generales: nombre del proyecto, ubicación del proyecto y descripción del proyecto.
- Seleccionar una plantilla de proyecto y haga que el asistente se rellene automáticamente con la siguiente información (que puede ajustar, si es necesario): configuraciones de tipo de archivo, recursos de idioma, flujos de trabajo, configuración.
- Cargar los archivos del proyecto.
- Introducir los detalles generales: nombre del proyecto, ubicación del proyecto y descripción del proyecto.
- Elegir uno de los recursos que ha configurado como requisito previo del proyecto: configuraciones de tipo de archivo, recursos de idioma, flujos de trabajo, configuración.
- Cargar los archivos del proyecto.
- Crear los recursos necesarios (si no se crearon de antemano como requisito previo del proyecto): configuraciones de tipo de archivo, recursos de idioma, flujos de trabajo, configuración.
Creación de proyectos en Trados Customer Portal
Los clientes pueden enviar proyectos a través de Trados Customer Portal basándose en las plantillas de proyecto creadas por administradores o gestores de proyectos en Trados Team. El proceso de envío es muy sencillo. Los clientes deben proporcionar algunos detalles del proyecto, seleccionar una plantilla, proporcionar la combinación de idiomas de origen-destino y agregar los archivos que deben localizarse.
Si los clientes no adquieren Trados Customer Portal, simplemente se ponen en contacto con un administrador o gestor de proyectos de Trados Team que lo configurará todo por ellos. En este caso, los clientes envían al administrador o al gestor de proyectos los archivos y los requisitos de localización.