contentimporter import-translation
contentimporter import-translation est utilisée pour importer des traductions dans le Repository.
Résumé
Description
Pour importer des fichiers de contenu traduits et, le cas échéant, leurs fichiers de métadonnées connexes dans le Repository. Lorsque des fichiers de métadonnées sont fournis, ils seront mis à jours, sinon des fichiers de métadonnées seront créés avant l’importation.
Vous pouvez trouver les descriptions des options en saisissant contentimporter import-translation --help sur une ligne de commande.
Options
Les options pour contentimporter import-translation sont les suivantes :
- -f or --force
- Force l’importation de tous les fichiers, même si la dernière importation a réussi. Cela équivaut à supprimer les artéfacts d’importation.
- --help
- Imprime une courte description de la commande.
- -i or --input input-directory
-
Le répertoire d’entrée où se trouvent les sources.
Les chemins d’accès qui contiennent des espaces doivent être compris entre des guillemets doubles.
- -o or --output output-directory
-
Répertoire de sortie où les fichiers convertis seront placés.
Les chemins d’accès qui contiennent des espaces doivent être compris entre des guillemets doubles.
- -c or --client-id
- L’identifiant du client d’authentification.
- -s or --client-secret
- Le secret du client d’authentification.
Exemples
La commande suivante importe les fichiers de contenu traduits et leurs fichiers de métadonnées connexes dans le Repository. Les fichiers de métadonnées du répertoire C:\Import\In sont d’abord modifiés ou créés (s’ils ne sont pas fournis), puis stockés dans le répertoire C:\Import\Out. Les fichiers de contenu sont copiés du répertoire C:\Import\In vers le répertoire C:\Import\Out. Ensuite, les fichiers de contenu et de métadonnées du répertoire C:\Import\Out sont importés dans le Repository.
ContentImporter import-translation --input C:\Import\In --output C:\Import\Out