Using translations

With these settings you can specify the methods used for replicate translations. Depending on the chosen settings, the quality of the translations will be very different.

If the Validate translated strings check box is selected, all pre-translated entries will be marked as "translated". These entries are displayed in the translation list formatted in black. Otherwise the status of entries is set to "pre-translated" - these entries are displayed in the translation list formatted in green and have to be validated in a later step.

The option Insert unique access key... adds an ampersand character (&) to the string if the original string also contains one. If you deactivate this option, the translated string is entered without modification.

With the settings for Keep these characters... you can specify which characters should be kept at the beginning and end of the text during pre-translation. If you activate the dot, for example, leading and trailing dots will be stripped from the text before translation. The dots will be added to the translation according to the original source text.