Paso 4: Enviar archivos para revisar desde SDL WorldServer en un sector regulado
Una vez que haya acabado de traducir un archivo y que los cambios se hayan vuelto a importar en SDL WorldServer desde SDL Trados Studio, el trabajo pasa a la siguiente fase de revisión.
Estos flujos de trabajo le permiten enviar el trabajo a los revisores con SDL Trados Studio o Microsoft Word. A continuación, puede recurrir, por ejemplo, a un experto en la materia para que revise el significado del texto traducido y a un revisor para que compruebe la ortografía y la puntuación.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar estos procedimientos en SDL WorldServer, consulte la SDL WorldServer and SDL Trados Studio Integration Guide.
Revisión en SDL Trados Studio | En SDL WorldServer, el gestor de proyectos crea un paquete de proyecto de SDL WorldServer ( Una vez revisado, se puede crear un paquete de retorno y cargarlo en SDL WorldServer. Si es necesario realizar más trabajo de traducción, el paquete de retorno se puede enviar para de nuevo traducir en SDL Trados Studio. |
Revisión bilingüe en Microsoft Word | Si se encuentra en un flujo de trabajo en el que el revisor no tiene SDL Trados Studio, puede exportar a un archivo de revisión externa en formato de Microsoft Word. A continuación, puede revisar el archivo en Word y actualizarlo en SDL WorldServer con las correcciones. |