InDesign INX 设置

InDesign CS2-CS4 INX 文件(*.inx 文件)的设置。对于较新版本的 InDesign,INX 由 IDML 取代。

“常规”页面

选项说明
处理有跟踪修订的文档

通常,您不希望处理含有更改修订的文档,因为原始文本和新文本都会被提取以供翻译。如果文档中不包含跟踪修订,即使启用跟踪修订功能,也不会出现此问题。

处理字距调整和跟踪

应用于原文的字距调整和跟踪信息通常与源语言文本布局紧密关联而对译文作用不大,因此一般不应处理这些标记。

如果处理这些标记,则字距调整标记由 <k...> 标记表示,字间距标记由 <t...> 标记表示。
提取任意换行符

任意换行符允许单词在行尾断开而不必插入连字符。此类断开的位置根据语言而定,因此一般不应提取它们。

提取隐藏和锁定层

可以同时提取隐藏和锁定层以供翻译或者两者均跳过。

提取交叉引用格式

提取交叉引用格式以供翻译或者跳过。

提取主要页面的内容

FrameMaker 主要页面包含 FrameMaker 文档中所有页面的页面布局信息。您可以提取主要页面进行翻译或跳过这些主要页面。

处理隐藏条件文本内容

隐藏条件文本是未显示在源文档中的条件文本。如果处理或提取,则文本会提取为随后的句段。如果不处理(不提取),则文本会包含在内嵌标记中。

提取文件信息不提取文件信息

SDL Trados Studio 不提取任何文档元数据进行翻译。

仅提取文件说明

SDL Trados Studio 仅提取文档的说明选项卡中提供的文本进行翻译。

提取所有文件信息

SDL Trados Studio 提取文档元数据中提供的所有自由文本字段中的文本进行翻译。提取下拉菜单中的数字文本字段、只读文本字段和值进行翻译。只有提取的下拉菜单值可在 Mobile SWF 选项卡的内容类型下拉菜单中使用。

超链接提取类型不提取可本地化数据

SDL Trados Studio 不提取任何超链接内容进行翻译。

从普通超链接类型提取可本地化数据

SDL Trados Studio 提取 URL 内容和电子邮件地址进行翻译。

从所有链接类型中提取可本地化数据

SDL Trados Studio 提取所有超链接内容进行翻译。