Configurar tipo de archivo Microsoft Excel 97-2003
Puede ajustar la configuración de Microsoft Excel 97-2003 para personalizar la forma en que se procesa este tipo de archivo durante la traducción o revisión.
Procedimiento
- Decida para qué proyectos desea ajustar la configuración del tipo de archivo:
- Para el proyecto activo, vaya a la vista Proyectos y, en la ficha Inicio, seleccione Configuración del proyecto.
- Para todos los proyectos futuros, vaya a .
- Expanda la lista Tipos de archivo y seleccione Microsoft Excel 97-2003.
- Seleccione la página Exclusiones y, a continuación:
- Seleccione la casilla de verificación Omitir celdas formateadas con el color seleccionado y seleccione un color para ignorar las celdas de Excel marcadas con un color específico de la traducción.
- Seleccione la casilla de verificación Omitir columnas seleccionadas para ignorar las columnas de Excel específicas de la traducción. Seleccione Agregar columna y rellene el nombre de columna de Excel.
- Seleccione la página Común y, a continuación, especifique el contenido que será traducible:
- En Seleccionar el contenido opcional que se incluirá para traducir:, especifique el contenido que será traducible. Seleccione:
- Comentarios para convertir los comentarios en traducibles.
- Encabezados y pies de página para extraer los encabezados y pies de página para su traducción.
- Contenido oculto (columnas, filas, hojas) para extraer el contenido oculto para su traducción.
- Nombres de hojas para convertir los nombres de hojas de traducibles.
- Texto alternativo para extraer el texto alternativo correspondiente al atributo HTML
ALTpara su traducción. - Propiedades del documento para extraer los detalles, como el autor del archivo o la fecha de creación para su traducción.
- Celdas con contenido numérico para extraer las celdas con contenido numérico y su formato para su traducción. Tenga en cuenta que solo está permitido el formato de nivel de celda, no el formato en línea.
- En el área Propiedades del documento, seleccione una de las opciones disponibles de la lista:
- No extraer: esta configuración no extrae ninguna propiedad del archivo para su traducción.
- Todas las propiedades del documento: esta configuración extrae todas las propiedades del archivo de las fichas Resumen y Personalizado, y hace que estén disponibles para su traducción.
- Resumen: esta configuración solo extrae las propiedades del archivo de la ficha Resumen (título, asunto, autor, etc.) y hace que estén disponibles para su traducción.
- Personalizado: esta opción solo extrae las propiedades del archivo de la ficha Personalizado y hace que estén disponibles para su traducción.
- En Otra configuración:, seleccione:
- Tratar caracteres especiales como etiquetas de marcador de posición en línea para tratar espacios sin salto, fichas y guiones como etiquetas. Si activa esta opción, los caracteres especiales se incluyen entre etiquetas en línea. Tenga en cuenta que los caracteres de guiones largos y cortos siempre se tratan como texto.
- Omitir espacio e interletraje entre caracteres para ignorar el espacio, interletraje y marcadores como
<cf nfa="True">. - Extraer guiones opcionales para extraer guiones. SDL recomienda que tenga esta opción desactivada, ya que la colocación de los guiones discrecionales depende de la estructura y la pronunciación de las palabras en el idioma de origen.
- Conservar comentarios de destino de Studio en el archivo traducido para hacer que los comentarios estén disponibles para su consulta en el archivo de destino.
- En Seleccionar el contenido opcional que se incluirá para traducir:, especifique el contenido que será traducible. Seleccione:
- Seleccione la página QuickInsert.
- Defina la configuración de QuickInsert para insertar etiquetas y aplicar formato o para insertar texto y caracteres especiales.
- Seleccione Asignación de fuente.
- Especifique la configuración de asignación de fuente para los idiomas de origen y de destino.
- Seleccione Aceptar.