Puede ajustar la configuración de Microsoft Word 2007-2016 para personalizar la forma en que se procesa este tipo de archivo durante la traducción o revisión.
Procedimiento
- Decida para qué proyectos desea ajustar la configuración del tipo de archivo:
- Para el proyecto activo, vaya a la vista Proyectos y, en la ficha Inicio, seleccione Configuración del proyecto.
- Para todos los proyectos futuros, vaya a .
- Expanda la lista Tipos de archivo y seleccione Microsoft Visio.
- Seleccione la página Común y, a continuación:
- Elija el contenido que será traducible. Seleccione:
- Contenido de vista patrón para convertir el contenido de vista patrón en traducible.
- Encabezados y pies de página para convertir el contenido del encabezado y del pie de página en traducible.
- Contenido oculto (formas y diapositivas) para extraer el contenido oculto para su traducción.
- Contenido de forma bloqueado para extraer el contenido de forma bloqueado.
- Texto alternativo para extraer el texto alternativo correspondiente al atributo HTML
ALT para su traducción.
- Hipervínculos para extraer el texto correspondiente al atributo HTML
ALT para su traducción.
- Comentarios para convertir los comentarios en traducibles.
- Propiedades del documento para extraer las propiedades del documento.
- En Otra configuración:
- Seleccione la casilla de verificación Conservar comentarios de destino de Studio en el archivo traducido para hacer que los comentarios estén disponibles para su consulta en el archivo de destino.
- Seleccione Aceptar.