Einstellungen für Microsoft Word 2000–2003
Einstellungen für den Dateityp Word 2000–2003 (*.doc und *.dot).
Seite „Formatvorlagen“
| Option | Beschreibung |
|---|---|
| Formatvorlagen |
Legen fest, welcher Text, basierend auf der Formatvorlage des Textes, von der Übersetzung ausgeschlossen werden soll. Ausgeschlossener Text wird im endgültigen Dokument durch ein Tag dargestellt. Sie können auswählen, ob dieses Tag ein Struktur-Tag oder ein Inline-Tag sein soll.
|
Seite „Nicht zu übersetzender Text“
| Option | Beschreibung | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Nicht zu übersetzender Text |
Nicht zu übersetzender Text wird durch spezielle Anfangs- und Endzeichen begrenzt:
|
Seite „Fußnoten“
| Option | Beschreibung |
|---|---|
| Nicht zu übersetzende Fußnoten | Sie können Fußnoten in die Übersetzung einschließen oder sie ignorieren. Standardmäßig wird der Text in Fußnoten zur Übersetzung extrahiert. Fußnoten mit Fußnotenzeichen, die in diesem Dialogfeld aufgelistet sind, werden als Tags extrahiert. Sie können auch die Option Fußnotenzeichen als Tags behandeln auswählen. Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird das Fußnotenzeichen als gewöhnlicher Text behandelt. |
Seite „Textfelder“
| Option | Beschreibung |
|---|---|
| Reihenfolge der Textfelder | Gibt die Reihenfolge an, in der Textfelder behandelt werden. |
Seite „Allgemein“
| Option | Beschreibung | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kommentartext für die Übersetzung extrahieren | Sie können Kommentare für die Übersetzung extrahieren oder auslassen. | ||||||
| Dokumenteigenschaften für die Übersetzung extrahieren | Zu den Dokumenteigenschaften zählen der Name des Autors, das Erstellungsdatum usw. Sie können diese Eigenschaften für die Übersetzung extrahieren oder ignorieren. | ||||||
| Asiatische und bidirektionale Schriftarten anzeigen (oder ignorieren) | Diese Einstellung betrifft nur Microsoft Windows-Computer, die asiatische Sprachen unterstützen. Wenn asiatischer Text angezeigt wird, werden die Formatierungsinformationen mithilfe des eingefügten Wenn die asiatische Schriftart nicht angezeigt wird, werden asiatische Elemente in den | ||||||
| Dokumente mit nicht akzeptierten bzw. abgelehnten Änderungen verarbeiten |
Meist sollen Dateien mit nachverfolgten Änderungen nicht verarbeitet werden, da sowohl ursprünglicher als auch neuer Text für die Übersetzung extrahiert wird, was vermutlich nicht erwünscht ist. Dieses Problem tritt nicht auf, wenn die Datei keine nachverfolgten Änderungen enthält (auch wenn der Modus „Änderungen nachverfolgen“ aktiviert ist).
| ||||||
| Weiche Zeilenumbrüche werden als Struktur-Tags behandelt (Ende-Tags werden als Dokumentstruktur behandelt). | Weiche Zeilenumbrüche (Zeilenumbruch-Tags) können als Segmentenden behandelt oder für die Übersetzung als Text extrahiert werden. | ||||||
| Sonderzeichen in Inline-Tags umwandeln | Beispiele für Sonderzeichen sind geschütztes Leerzeichen, Tabulator und bedingter Trennstrich. Sie können diese Zeichen als Text oder als Tags behandeln. Wenn Sie sie als Tags behandeln, werden sie in Inline-Tags umgewandelt. Geviert- und Halbgeviertzeichen werden immer in Text umgewandelt. | ||||||
| Lesezeichen (Lesezeichen als Tag-Paare verarbeiten) | Bei Auswahl dieser Option wird ein Lesezeichen als Tag-Paar extrahiert, andernfalls als zwei eigenständige Tags. | ||||||
| Dateien mit der tw4winMark-Formatvorlage verarbeiten | Verwenden Sie diese Option, um die Filter zu ändern, die in SDL Trados Studio zum Öffnen von Word-Dateien verwendet werden, in denen die tw4winMark-Formatvorlage definiert ist. Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass SDL Trados Studio anstelle des zweisprachigen Workbench-Filters den Filter von Word 2000–2003 (für Dies ist von Bedeutung, wenn Sie Word-Dateien mit der tw4winMark-Formatvorlage haben, diese jedoch keine zweisprachigen Dateien sind. Das Vorhandensein der tw4winMark-Formatvorlage in den Word-Dateien zeigt in der Regel an, dass es sich bei der Datei um eine zweisprachige Datei handelt, die mit Trados Translator's Workbench erstellt wurde. In SDL Trados Studio werden demzufolge Word-Dokumente mit dieser Formatvorlage nicht mit Word-Filtern, sondern mit dem zweisprachigen Workbench-Filter verarbeitet. Wenn Sie diese Option deaktivieren (Standardeinstellung) und der zweisprachige Workbench-Filter eine nicht zweisprachige Datei mit dieser Formatvorlage verarbeitet, wird mit diesem Filter eine leere | ||||||
| Hyperlinks |
|