Paramètres de Microsoft PowerPoint 2007-2019

Le type de fichier Microsoft PowerPoint 2007-2019 comporte les extensions *.pptx, *.ppsx, *.potx, *.pptm, *.ppsm et *.potm.

Inclure pour traduction

ParamètreInstruction
Paramètres de base
Contenu de la maquetteLe masque de diapositive permet de personnaliser votre propre présentation en ajoutant un arrière-plan, une couleur, des polices, des effets et des formes. Si vous souhaitez que votre présentation contienne différents styles ou thèmes, vous devez insérer un masque de diapositive pour chaque thème différent dans votre présentation Microsoft PowerPoint.
Sélectionnez l'une des options disponibles pour décider de ce que vous souhaitez extraire d'un masque de diapositive :
  • Ne pas extraire (par défaut) : aucun contenu de texte n'est extrait pour traduction.
  • Tout : tout le contenu est extrait pour traduction, à l'exception des en-têtes et des pieds de page. Les en-têtes et les pieds de page ne sont pas extraits des modèles de diapositives ou du modèle de notes, car ils sont copiés par Microsoft PowerPoint sur chaque diapositive (ou page de note, respectivement) et extraits séparément pour chacune d'entre elles. Cependant, pour le masque du document, nous extrayons le texte de l'en-tête et du pied de page pour traduction, car c'est le seul endroit où il peut être personnalisé avant l'impression.
  • Tous sauf les espaces réservés : le texte non réservé est extrait pour traduction.

Des informations supplémentaires, telles que la mise en forme des paragraphes et les niveaux des listes, sont traitées à partir des masques de diapositives, quelle que soit l'option permettant d'extraire le contenu du mode Masque.

En-têtes et pieds de pageCochez la case pour inclure les en-têtes et les pieds de page en tant que contenu à traduire.
RemarquesCochez la case pour inclure les remarques en tant que contenu à traduire.
Contenu masqué (formes et diapositives)Cochez la case pour inclure les éléments masqués en tant que contenu à traduire.
Texte de remplacementCochez la case pour inclure le texte de remplacement en tant que contenu à traduire. Un texte de remplacement accompagne les images et explique ce qu’elles montrent.
Liens hypertexteCochez la case pour inclure les liens hypertexte en tant que contenu à traduire. Les adresses URL HTTP(S) ne sont pas non échappées lors de l’analyse. Les adresses URL des fichiers et les objets de courriel sont non échappés, et le contenu des segments cible correspondants sont échappés dans l’éditeur.
CommentairesCochez la case pour inclure les commentaires en tant que contenu à traduire.
Graphiques et feuilles de calcul Excel incorporésCochez la case pour inclure les graphiques et feuilles Excel incorporés en tant que contenu à traduire.
Paramètres avancés
Traits d’union conditionnelsCochez la case pour inclure les traits d’union conditionnels en tant que contenu à traduire.

Autres paramètres

ParamètreInstruction
Paramètres de base
Conserver les commentaires cibles Studio dans le fichier cibleCochez l’une des cases ou les deux pour que les commentaires soient traités comme du contenu à traduire.
Propriétés du documentDéveloppez la liste d’options et choisissez une valeur pour gérer les propriétés du document pendant la traduction : Ne pas extraire, Toutes les propriétés de document, Récapitulatif, Personnaliser.
Paramètres avancés
Traiter les caractères spéciaux comme balises d’espaces réservés imbriquéesCochez la case pour traiter les caractères spéciaux comme balises d’espaces réservés imbriqués.
Ignorer l’espacement et le crénage des caractèresCochez la case pour exclure le formatage de police avancé du contenu à traduire.

Mappage des polices

Le mappage des polices est implémenté pour plusieurs langues par défaut, avec les valeurs par défaut suivantes :
Langue par défautPolice source par défautPolice cible par défaut
Arabe (Arabie saoudite)Toutes les policesArial
Chinois (Simplifié, RPC)Toutes les policesSimSun
Chinois (Traditionnel, Taïwan)Toutes les policesPMingLiU
Hébreu (Israël)Toutes les policesArial
Japonais (Japon)Toutes les policesMs Mincho
Thaï (Thaïlande)Toutes les policesTahoma
Vietnamien (Viet Nam)Toutes les policesArial
Vous pouvez modifier ou supprimer les valeurs par défaut :
ParamètreInstruction
Modifier les polices cibles par défaut
  1. Développez le menu de n'importe quelle langue par défaut.
  2. Placez votre curseur dans le champ POLICE CIBLE et modifiez le nom de la police.
Supprimer les mappages des polices par défaut
  1. Développez le menu de n'importe quelle langue par défaut.
  2. Placez votre curseur sur la ligne police source – police cible, puis, à la fin de la ligne, sélectionnez le signe de suppression.
Ajouter des mappages de polices par défaut
  1. Développez le menu de n'importe quelle langue par défaut.
  2. Placez votre curseur sur la ligne police source – police cible, puis, à la fin de la ligne, sélectionnez le signe de suppression.
  3. Sélectionnez le menu Supprimer et ajouter un nouveau mappage de police, puis sélectionnez Ajouter un nouveau mappage de police et :
    1. Dans le champ Police source, saisissez une police. Si vous souhaitez faire correspondre toutes les polices source à une police cible, laissez le champ Police source vide et cochez la case Mapper toutes les polices source.
    2. Dans le champ Police cible, saisissez une police.
    3. Sélectionnez Ajouter.
  4. Répétez l'étape précédente pour ajouter d'autres règles de mappage des polices.
Vous pouvez ajouter de nouvelles langues et modifier le mappage des polices :
ParamètreInstruction
Ajouter de nouvelles langues et un mappage source-cible
  1. Sélectionnez Ajouter un mappage de polices de langue et :
    1. Dans le champ Langue, sélectionnez une langue.
    2. Dans le champ Police source, saisissez une police. Si vous souhaitez faire correspondre toutes les polices source à une police cible, laissez le champ Police source vide et cochez la case Mapper toutes les polices source.
    3. Dans le champ Police cible, saisissez une police.
    4. Sélectionnez Ajouter.
  2. Vous pouvez modifier, ajouter ou supprimer des mappages de polices pour la nouvelle langue.
Modifier les polices cible
  1. Développez le menu Langue.
  2. Placez votre curseur dans le champ POLICE CIBLE et modifiez le nom de la police.
Supprimer les mappages des polices par défaut
  1. Développez le menu Langue.
  2. Placez votre curseur sur la ligne police source – police cible, puis, à la fin de la ligne, sélectionnez le signe de suppression.
Ajouter des mappages de polices par défaut
  1. Développez le menu Langue.
  2. Sélectionnez le menu Supprimer et ajouter un nouveau mappage de police, puis sélectionnez Ajouter un nouveau mappage de police et :
    1. Dans le champ Police source, saisissez une police. Si vous souhaitez faire correspondre toutes les polices source à une police cible, laissez le champ Police source vide et cochez la case Mapper toutes les polices source.
    2. Dans le champ Police cible, saisissez une police.
    3. Sélectionnez Ajouter.
  3. Répétez l'étape précédente pour ajouter d'autres règles de mappage des polices.

Contenu incorporé

ParamètreInstruction
Permet de convertir le contenu incorporé dans un document en marquage balisé selon un ensemble de règles d’expression régulière. Le contenu incorporé est identifié à l’aide des informations sur la structure du document.Utilisez le bouton pour activer/désactiver l’utilisation d’expressions régulières lors du traitement du contenu incorporé en tant que contenu à traduire.
Défini par les renseignements sur la structure du document - Renseignements sur la structure du documentSaisissez le nom de l’élément de structure du document, puis sélectionnez le signe plus.
Défini par les renseignements sur la structure du document - Règles de définition des balisesActivez cette option pour configurer les processeurs de contenu incorporé sélectionné, de façon à ce qu’il extraie le contenu incorporé du contexte spécifique. Créez des règles d’extraction basées sur les informations sur la structure du fichier. Assurez-vous que les informations sur la structure du document spécifiées ici sont couvertes par une règle d’analyseur dans la section des paramètres Analyseur de votre type de fichier. Trados Studio et Trados Online Editor peut uniquement extraire le contenu incorporé qui est reconnu par l’analyseur de type de fichier.
  1. Sélectionnez Ajouter une nouvelle règle.
  2. Dans la liste Type de balise, choisissez une valeur : Espace réservé ou Paire de balises.
  3. Dans le champ Expression régulière, saisissez l'expression régulière.
  4. Cochez la case Ignorer la casse pour ignorer la casse du contenu identifié. Sinon, conservez la valeur par défaut (décochez la case).
  5. Dans la liste Conseil de segmentation, choisissez une valeur pour déterminer le type de segmentation : Peut exclure (par défaut), Inclure, Inclure avec le texte, Exclure. La valeur que vous spécifiez ici est disponible lorsque vous configurez une règle d’analyseur sous Analyseur > Ajouter une nouvelle règle > Propriétés > Paramètres avancés > Conseil de segmentation. Consultez cette rubrique pour découvrir le résultat de chaque conseil de segmentation.
  6. Sélectionnez Enregistrer.