XML : paramètres de fichiers compatibles Author-it
Le type de fichier XML : compatible Author-it possède l’extension *.xml. Ce type de fichier XML v1 sera obsolète dans la version 2022. Utilisez plutôt des types de fichiers XML v2.
Détection
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Nom des éléments racines | Saisissez un nom d’élément et sélectionnez le |
| URI xsi:schemaLocation | Saisissez une déclaration. |
| Noms d’éléments de la déclaration DOCTYPE | Saisissez une déclaration. |
| URI de déclaration d’espaces de nom (xmlns) | Saisissez une déclaration d’espace de nom et sélectionnez le |
| Règles XPath | Saisissez une règle XPath et sélectionnez le |
Analyseur
| Opérations | Instruction |
|---|---|
| Ajouter une règle | Les règles d'analyse définissent la manière dont les éléments sont traités. Pour ajouter une règle :
|
Paramètres du rédacteur
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Indicateur d’ordre des octets (BOM) Unicode UTF-8 | Dans la liste, choisissez une option pour déterminer comment l’indicateur d’ordre des octets (BOM) est géré pendant la traduction : Conserver; ne pas ajouter si absent à l’origine, Conserver : ajouter si absent à l’origine, Supprimer si présent. |
| Valeurs d’attribut xml:lang et lang | Dans la liste, choisissez une option pour déterminer comment « lang » est géré pendant la traduction : Modifier la langue source correspondante en langue cible, Toujours modifier la langue cible, Ne pas modifier. |
Paramètres des espaces
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Espace dans un contenu | Décidez comment traiter les espaces pendant la traduction : Normaliser sauf si xml:space=’preserve’; Toujours conserver; Toujours normaliser. |
| Normaliser les espaces dans les balises | Cochez la case pour vous assurer que l’espace est normalisé dans les balises. |
Paramètres de l’espace de noms
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Résolution des espaces de noms | Décidez comment vous souhaitez utiliser les espaces de noms : Utiliser les espaces de noms si déclarés dans le document, Toujours utiliser un préfixe, même lorsque l’espace de nom est déclaré. |
| Espaces de noms | Ajoutez un préfixe et un URI pour votre espace de nom, puis sélectionnez le |
Contenu incorporé
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Permet de convertir le contenu incorporé dans un document en marquage balisé selon un ensemble de règles d’expression régulière. Le contenu incorporé est identifié à l’aide des informations sur la structure du document. | Utilisez le bouton pour activer/désactiver l’utilisation d’expressions régulières lors du traitement du contenu incorporé en tant que contenu à traduire. |
| Défini par les renseignements sur la structure du document - Renseignements sur la structure du document | Sélectionnez ou configurez la structure du document, puis sélectionnez le |
| Défini par les renseignements sur la structure du document - Règles de définition des balises | Activez cette option pour configurer les processeurs de contenu incorporé sélectionné, de façon à ce qu’il extraie le contenu incorporé du contexte spécifique. Créez des règles d’extraction basées sur les informations sur la structure du fichier. Assurez-vous que les informations sur la structure du document spécifiées ici sont couvertes par une règle d’analyseur dans la section des paramètres Analyseur de votre type de fichier. Trados Studio et Trados Online Editor peut uniquement extraire le contenu incorporé qui est reconnu par l’analyseur de type de fichier.
|
Paramètres d'entités
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Activer la conversion des entités | Les paramètres d'entités spécifient si les caractères spéciaux sont convertis dans leur entité HTML correspondante. Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez activer ou non la conversion d'entité. |
| Convertir les références d'entités numériques en balises d'espaces réservés imbriquées | Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez activer ou non la conversion d'entité numérique. |
| Ajouter une entité | Cliquez sur le
|
| Modifier une entité | Ajustez les valeurs données. |
Validation
| Paramètre | Instruction |
|---|---|
| Effectuer la validation de schéma et de DTD durant la détection de fichier | Décidez comment valider les schémas et les fichiers DTD :
|
| Effectuer la validation de schéma durant la vérification de la traduction | |
| Spécifier le schéma manuellement | Activez cette option pour spécifier les schémas manuellement. Décidez comment utiliser les schémas :
|
| Schémas principaux | Conservez les valeurs par défaut ou ajoutez d’autres fichiers. |
| DTD et schémas dépendants | Conservez les valeurs par défaut ou ajoutez d’autres fichiers. |