排定翻译管理系统的优先次序

如果您使用多个翻译管理系统来翻译文件,Trados Studio会在翻译记忆库和自动翻译页上列出由这些管理系统生成的结果,从第一个翻译记忆库 (TM) 或机器翻译 (MT) 开始。

关于此任务

如果您结合使用 MT 和 TM 管理系统,则 Trados Studio 只会在所选 TM 未生成任何结果的情况下采用 MT 引擎,从而节省您的 MT 订阅成本。

过程

  1. 确定您如何排定翻译管理系统的优先次序:
    • 对于所有未来项目 - 转到文件 > 选项 > 语言对 > 所有语言对/ [源语言 - 目标语言]
    • 对于当前项目 - 转到项目视图并选择一个项目。在主页选项卡中,选择项目设置,然后在项目设置对话框中选择语言对 > 所有语言对/ [源语言 - 目标语言]
    此时右侧会显示语言对设置。已添加默认翻译记忆库选择的所有语言对均显示在语言对框中。
  2. 转到所有语言对/[源语言 - 目标语言] > 翻译记忆库和自动翻译
  3. 选定一个翻译管理系统,然后使用上移下移来排定次序。
  4. 若要获取 TM 匹配项,同时始终接收 MT 结果,请从导航转到翻译记忆库和自动翻译 > 搜索,然后启用即便找到 TM 匹配也在 MT 中查找句段选项。
  5. 选择保存