步骤 1 - 指定受管制行业的设置

开始翻译或创建翻译项目之前,您必须指定允许您在受管制行业工作流程中工作的设置。打开文档或创建新项目时,会自动应用您在选项对话框中指定的设置。

关于此任务

除受管制行业所需的设置外,您可以指定文件类型、批处理、AutoSuggest 词典、翻译记忆库、术语库和自动翻译管理系统的设置。

过程

  1. 转到文件 > 选项
  2. 指定您要用于此翻译和以后翻译的常规设置:
    • 要指定您的文件类型设置,请选择文件类型并进行必要的更改。例如,这些设置可以指定提取文档的哪些部分进行翻译。
    • 要指定在运行批处理时所使用的设置,例如预翻译设置,请选择语言对 > 所有语言对 > 批处理
    • 要指定您想在翻译中使用的翻译资源,请选择语言对 > 所有语言对,然后选择下列资源:
      • 翻译记忆库和自动翻译用于选择 TM 和自动翻译管理系统
      • 术语库用于选择术语库
    • 要指定所使用的 AutoSuggest 词典,请选择语言对 > [源语言名称 - 目标语言名称]语言对。如果您要选择 AutoSuggest 词典的语言对未列出,请从导航树中选择语言对,然后选择添加
  3. 翻译受管制行业的内容时,更改您的设置以便您可处理原文带有跟踪修订的文件:
    1. 从导航树中选择文件类型 > Microsoft Word 2007 - 2016 > 常规
    2. 跟踪修订提取模式下拉列表中,选择显示待定更改
  4. 选择确定以保存您的更改,然后关闭选项对话框。