Mit Bewertungen arbeiten

Verwenden Sie die Funktion Übersetzungsbewertung, um anhand von festgelegten Kriterien die Qualität einer Übersetzung zu messen. Bewertung steht zur Verfügung, wenn Sie mit lokalen Projekten mit einer Professional-Lizenz arbeiten oder wenn Sie mit Cloudprojekten mit einem Cloud-Abonnement arbeiten.

Bewertungskonfiguration

Als Projektmanager wählen Sie eine Bewertungskonfiguration aus, um die Qualität eines Übersetzungsdokuments automatisch zu bewerten.

Die Bewertungskonfiguration legt Folgendes fest:
  • Kategorien und Unterkategorien, die von Korrekturlesern dazu verwendet werden, die in einem Dokument enthaltenen Übersetzungsprobleme zu klassifizieren.
  • Gewichtungen, um benutzerdefinierte Metriken zu definieren, die Sie zur Übersetzungsbewertung verwenden möchten.
  • Punktzahl, um die Bedeutung jeder Kategorie oder Unterkategorie eines Problems zu messen.
  • Schwellenwert für bestanden/nicht bestanden, um die maximale Anzahl von Abzugspunkten zu definieren, die Trados Studio erlaubt, bevor dem Übersetzungsdokument die Bewertung „Nicht bestanden“ zugewiesen wird.
  • Dokumenttypen, um Dateien basierend auf spezifischen Anforderungen zu organisieren und zu klassifizieren und um Berichte aufzuschlüsseln.

Beispiel für eine Bewertungskonfiguration

Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel einer Bewertungskonfiguration mit zwei Kategorien und deren definierten Unterkategorien, drei Gewichtungen und einem Schwellenwert von 5 Punkten für jeweils 10 Wörter. Dies bedeutet, dass Trados Studio die Übersetzungsbewertung eines bestimmten Übersetzungsdokuments mit 100 Wörtern als „Nicht bestanden“ einstuft, falls der Korrekturleser Probleme meldet, die sich zu mehr als 50 Abzugspunkten summieren.

Schema der Bewertungskonfiguration

Überprüfung auf Basis der Bewertungskonfiguration

Als Korrekturleser verwenden Sie die in der Bewertungskonfiguration verfügbaren Metriken zur Bewertung von Übersetzungen.

Modus „Qualität bewerten“
Die Überprüfung erfolgt im Modus Qualität bewerten.
Der Modus Qualität bewerten kann nur bei Projekten mit einer verfügbaren Bewertungskonfiguration aktiviert werden.
Bericht zu Übersetzungsproblemen
Während Sie Übersetzungen im Bewertungsmodus überprüfen und dabei die in der Konfiguration definierten Metriken verwenden, berechnet Trados Studio gemäß den von Ihnen verwendeten Metriken automatisch den Qualitätswert. Wenn die Probleme im Dokument den über Schwellenwert für bestanden/nicht bestanden festgelegten Grenzwert überschreiten, wird das Dokument von Trados Studio mit „Nicht bestanden“ gekennzeichnet.