Alineación de fragmentos

Configure las coincidencias de fragmentos para la memoria de traducción en la página Alineación de fragmentos del cuadro de diálogo Configuración de memoria de traducción.

OpciónDescripción
Estado de la alineación de fragmentos

Esta opción activa o desactiva la compatibilidad con la alineación de fragmentos para la memoria de traducción.

Al desactivar la alineación de fragmentos, el modelo de traducción y los datos de alineación se eliminan de la memoria de traducción.

Modelo de traducción

En esta sección, dispone de información y opciones para el modelo de traducción en el que se basa la alineación de fragmentos.

Después de activar la alineación de fragmentos en una memoria de traducción, tiene que crear el modelo de traducción seleccionando Crear modelo de traducción.

Puede ver cuándo fue la última vez que se creó el modelo de traducción y cuántas unidades de traducción se han agregado desde entonces. Si ha agregado una gran cantidad de unidades de traducción nuevas (por ejemplo, con una importación de TMX) o ha cambiado muchas de las unidades de traducción (por ejemplo, con la edición por lotes), Trados Studio mostrará una recomendación para que se vuelva a crear el modelo de traducción.

Alineación

En esta sección, dispone de información y opciones para la alineación de unidades de traducción que Trados Studio utilizará para hacer coincidir las partes de los segmentos de origen y de destino, y para ofrecer coincidencias de fragmentos durante la traducción.

Después de crear el modelo de traducción, la opción Alinear unidades de traducción se activa y puede seleccionarla.

Puede ver cuántas unidades de traducción sin alinear hay en la memoria de traducción. Esto es útil si no activa la opción Alinear el nuevo contenido automáticamente. En este caso, tendrá que volver a alinear las unidades de traducción de vez en cuando.

Si ha agregado una gran cantidad de unidades de traducción nuevas (por ejemplo, con una importación de TMX) o ha cambiado muchas de las unidades de traducción (por ejemplo, con la edición por lotes), Trados Studio mostrará una recomendación para que se vuelvan a alinear las unidades de traducción, que deberá hacer seleccionando la opción Alineación rápida. De esta forma, solo se alinean las unidades de traducción nuevas.

Alineación automática

Seleccione la opción Alinear el nuevo contenido automáticamente para que Trados Studio realice la alineación de fragmentos en el contenido de traducción nuevo o modificado que haya introducido y confirmado en el Editor.

Desactive la alineación automática si observa que afecta al rendimiento.