Cuadros de diálogo de Trados Studio
- Combinaciones de idiomas adicionales para memorias de traducción basadas en servidor
Utilice el cuadro de diálogo Añadir combinaciones de idiomas admitidas para seleccionar las combinaciones de idiomas de la memoria de traducción basada en servidor que desea agregar al proyecto o a la plantilla del proyecto. Este cuadro de diálogo se muestra cuando el proyecto o la plantilla del proyecto no contienen todas las combinaciones de idiomas en la memoria de traducción multilingüe basada en servidor. - Servidores
Utilice el cuadro de diálogo Servidores para gestionar las conexiones a los servidores de Trados GroupShare en los que se encuentren las memorias de traducción y bases de datos terminológicas basadas en servidor. - Agregar/configurar el origen de datos de SQL Server
Utilice el cuadro de diálogo Agregar/configurar el origen de datos de SQL Server para conectarse con SQL Server y seleccione una memoria de traducción basada en servidor de SDLX 2007 (memoria de traducción, base de datos). Esta memoria de traducción se actualiza, a continuación, al formato de memoria de traducción de Trados Studio,*.sdltm. - Cuadro de diálogo Conectar con MultiTerm Server
Utilice el cuadro de diálogo Conectar con MultiTerm Server para seleccionar el servidor de base de datos terminológica al que desea conectarse y para seleccionar el perfil de conexión que desea que se utilice al conectarse al servidor de base de datos terminológica. - Cuadro de diálogo Valores de campo
Utilice el cuadro de diálogo Valores de campo para seleccionar los valores que se deben asignar a unidades de traducción recién importadas. - Ir a
Utilice el cuadro de diálogo Ir a para saltar a la ubicación de un segmento concreto según su número, categoría, estado del segmento o comentario. - Complementos
Utilice el cuadro de diálogo Complementos para ver la lista de componentes del sistema que se incluyen en Trados Studio, los complementos que se incluyen en Trados Studio y los complementos que ha implementado en el equipo. Estos complementos están diseñados para ampliar y aumentar el conjunto de funciones del producto. Puede activar o desactivar estos complementos. - Seleccionar origen de datos
Utilice esta opción para seleccionar memorias de traducción basadas en servidor de SDLX 2007 que desea actualizar al formato de memoria de traducción de Trados Studio,*.sdltm. - Seleccionar archivo de proyecto
El cuadro de diálogo Seleccionar archivo de proyecto informa de que el documento que está abriendo ya forma parte de un proyecto existente. - Resultados de tareas
Utilice el cuadro de diálogo Resultados de tareas para ver los mensajes de error o los informes generados por una tarea. Estos errores e informes son el resultado de ejecutar una tarea por lotes o una secuencia de tareas sobre un archivo o un proyecto. - Conversión TXT
Utilice el asistente para Conversión TXT para convertir archivos*.txtde SDL Workbench o WinAlign a formato*.tmwde modo que posteriormente puedan actualizarse al formato de memoria de traducción de Trados Studio (*.sdltm). También puede cambiar la ubicación predeterminada en la que se almacenan los archivos*.tmw.