Ediciones de Trados Studio

Trados Studio se presenta en cinco ediciones. Puede elegir la edición que mejor se adapte a sus necesidades de traducción. En este tema se proporciona una descripción general de las características principales de las cinco ediciones en una tabla comparativa.

Suscripciones y licencias perpetuas

A partir de la versión Trados Studio 2021, también puede activar las ediciones Freelance y Professional con una suscripción anual. Las suscripciones ofrecen una alternativa a las licencias permanentes e incluyen ventajas en la nube.

Las características y limitaciones de Freelance y Professional que se detallan en la tabla siguiente se aplican tanto a las suscripciones como a las licencias perpetuas.

Además, las licencias perpetuas de Trados Studio 2021 incluyen una suscripción gratuita de 12 meses:
  • SDL Trados Studio 2021 Freelance incluye una suscripción gratuita de 12 meses a SDL Trados Live Essential Freelance
  • SDL Trados Studio 2021 Freelance Plus incluye una suscripción gratuita de 12 meses a SDL Trados Live Essential Freelance
  • SDL Trados Studio 2021 Professional incluye una suscripción gratuita de 12 meses a SDL Trados Live Essential Professional
  • SDL Trados Studio 2021 Professional (red) incluye una suscripción gratuita de 12 meses a SDL Trados Live Essential Professional con una suscripción a Trados Live por cada licencia de red.

Para obtener más información sobre las suscripciones, consulte Ofertas y suscripciones en la nube.

Ediciones y características

CaracterísticasExpressStarterFreelanceWorkgroupProfessional
Traducción de un único archivo
Compatibilidad de idiomas ilimitada--Hasta tres idiomas de destino para nuevos proyectos
Traducción de un único archivo: todos los formatos de archivoNO
Crear memorias de traducción basadas en archivosNONONO
Tamaño ilimitado de las memorias de traducción basadas en archivosNO

* ilimitado al recibir paquetes

NO

* 5000 unidades de traducción (aprox. 50 000 palabras) para traducción de un único archivo; ilimitado al recibir paquetes

Abrir varias memorias de traducción a la vezNONO
Abrir bases de datos terminológicas ilimitadas

* solo si forman parte de un paquete

* solo si forman parte de un paquete

Abrir proyecto localNONO
Traducción de varios archivos e idiomas
Asistente para Nuevo proyectoNONONO
Funcionalidad completa de las tareas por lotesNONONO
Secuencias de tareas personalizadasNONONO
Asistencia para paquetes de SDL
Crear paquetes de SDLNONONO
Enviar paquetes de SDL por correo electrónicoNONONO
Abrir paquetes de SDL de la versión Professional sin restriccionesNO
Abrir paquetes de SDL Enterprise Systems (TMS, WorldServer*).

* Para trabajar con paquetes de WorldServer, instale primero WorldServer Compatibility Pack desde la RWS AppStore

Integración de Trados GroupShare
Abrir proyecto basado en servidorNO
Publicar en Trados GroupShare (servidor de proyectos)NONONONO
Funciones de productividad
upLIFT Fragment Recall-
upLIFT Fuzzy Repair-
Actualización de formatos antiguos de memorias de traducción*

* Requiere Trados Compatibility and Migration Power Pack de la RWS AppStore.

NONO
Actualización de la memoria de traducción a partir de un archivo de destinoNONO
Motor de memorias de traducción RevleXNO
Evaluación de calidad de la traducciónSÍ, pero desactivado de forma predeterminada

SÍ, pero desactivado de forma predeterminadaSÍ, pero desactivado de forma predeterminada
QuickPlace-
Previsualización en tiempo real-
AutoSuggest: utilizar y crear
PerfectMatch: utilizar y crearSÍ, pero desactivado de forma predeterminada

SÍ, pero desactivado de forma predeterminada

SÍ, pero desactivado de forma predeterminada

Acceder a la traducción automática desde la herramientaNO

* A menos que la cadena de traducción automática se proporcione en un paquete de Trados Studio

Mantenimiento de memorias de traducciónNONONO
Importar memorias de traducción TMX

* Requiere Trados Compatibility and Migration Power Pack de la RWS AppStore.

NO
Alinear archivosNONO
Crear bases de datos terminológicas (agregar/editar términos)NONO
Usar memorias de traducción basadas en servidor

* requiere SDL Trados Studio 2017 o superior

* Solo si se hace referencia a ellas en un paquete de Trados Studio o se utilizan como parte de un proyecto de Trados GroupShare publicado

Actualizar desde el archivo de destino revisado (Actualizar)NONONO
Vista InformesNONO
Entorno
Trabajos en redes de la empresa (basadas en dominio)NONONO
Aplicaciones de RWS AppStoreNONO
Kits de desarrollo de softwareNONO
Incluye MultiTermNONO
Creación de memorias de traducción basadas en una alineaciónNO-
Licencia
Tipo de licenciaINDEFINIDAINDEFINIDALICENCIAS PERPETUAS Y SUSCRIPCIONESINDEFINIDALICENCIAS PERPETUAS Y SUSCRIPCIONES
Asistencia de SDL disponibleNONO