Utilisation de l'EQT

Utilisez la fonction Évaluation de la qualité de traduction (EQT) pour mesurer la qualité d'une traduction à l'aide de critères personnalisés. L'application TQA est disponible lorsque vous travaillez avec des projets locaux à l'aide d'une licence Professional ou lorsque vous travaillez avec des projets Cloud à l'aide d'un abonnement Cloud.

Configurations EQT

En tant que chef de projet, vous choisissez et utilisez une configuration EQT pour évaluer automatiquement la qualité d'un document de traduction.

La configuration EQT spécifie les éléments suivants :
  • Catégories et sous-catégories que les relecteurs utiliseront pour classer les problèmes de traduction contenus dans un document.
  • Sévérités pour définir les indicateurs personnalisés à utiliser pour évaluer la qualité de la traduction.
  • Notation pour mesurer l'importance de chaque catégorie ou sous-catégorie de problème.
  • Seuil de réussite/échec pour définir le nombre maximum de points de pénalité que Trados Studio admet avant de considérer que le document de traduction est un échec.
  • Types de document pour organiser et classer les fichiers en fonction de besoins spécifiques et pour atomiser les rapports.

Exemple de configuration EQT

L'image suivante montre un exemple de configuration EQT avec deux catégories, et leurs sous-catégories définies, trois sévérités et une limite de seuil de cinq points tous les dix mots. Cela signifie que Trados Studio indique que la vérification EQT d'un document de traduction de 100 mots est un échec si le relecteur signale des problèmes qui totalisent plus de 50 points de pénalité.

Schéma de configuration EQT

Relecture basée sur la configuration EQT

En tant que relecteur, vous utilisez les indicateurs disponibles dans la configuration EQT pour évaluer les traductions.

Mode Évaluer la qualité
La relecture s'effectue en mode Évaluer la qualité.
Le mode Évaluer la qualité peut uniquement être activé pour les projets pour lesquels une configuration EQT est disponible.
Rapport des problèmes de traduction
À mesure que vous relisez les traductions en mode EQT à l'aide des indicateurs définis dans la configuration, Trados Studio calcule automatiquement le score correspondant à chaque indicateur utilisé. Si les problèmes contenus dans le document dépassent la limite spécifiée dans le seuil de réussite/échec, Trados Studio marque le document comme ayant échoué.