Febrero-marzo de 2021
Consulte la lista de cambios introducidos en febrero-marzo de 2021.
Trados Team
Acceda a esta página para obtener las últimas actualizaciones de febrero de 2021. Las mejoras incluyen:
- Fechas de entrega: puede aplicar fechas de entrega a todos los idiomas de una tarea.
- Notificaciones: puede consultar todas las notificaciones que recibe en una sesión y sus detalles. Los mensajes de notificación pueden ser Satisfactorio, Error o Aviso.
- Búsqueda de coincidencia lingüística parcial: puede buscar en el contenido terminológico aplicando la búsqueda de coincidencia lingüística parcial.
Consulte esta página para obtener el primer lote de actualizaciones de marzo de 2021. Las mejoras incluyen:
- TM Maintenance Editor: la edición por lotes le permite buscar y reemplazar contenido (con o sin aplicar un RegEx), campos y etiquetas.
- El menú de descarga de archivos distingue entre la versión actual del archivo y la versión del archivo de destino. Puede descargar uno o todos los archivos del proyecto.
- Varias mejoras:
- Al agregar archivos de origen
*.sdlxliffa proyectos, el sistema solicita al usuario que cambie los archivos si los idiomas de origen-destino de los archivos no coinciden con los del proyecto. - Los nombres de proyecto pueden tener hasta 100 caracteres, en lugar de 50.
- La casilla de verificación Permitir la edición del texto de origen en los segmentos en la configuración del proyecto está desactivada de forma predeterminada.
- En Trados Online Editor, ahora hay una lista desplegable de filtros para los comentarios, lo que le ayuda a diferenciar entre comentarios de origen, de destino y de segmento.
- Al agregar archivos de origen
Acceda a esta página para obtener el segundo lote de actualizaciones de marzo de 2021. Las mejoras incluyen:
- Vista previa de HTML 5 en Trados Online Editor
- Vista previa de XML en Trados Online Editor para todos los tipos de archivo XML v2
- Otras funciones de vista previa de Trados Online Editor para:
- Microsoft Visio
- Excel bilingüe
- ODP y ODS
- OC
- CSV
- Texto delimitado (por tabuladores)
- Integración de MT
- Amazon Translate MT
- DeepL Translator MT
- Descargue por lotes los archivos de todas las tareas aceptadas (del mismo tipo de tarea) para los siguientes tipos de tareas: Traducción, Revisión lingüística, Implementar revisión del cliente, Ingeniería, Maquetación, Comprobación final
- Otras mejoras
- La cancelación de archivos en un proyecto elimina ahora los costes asociados del presupuesto.
- Las tareas de error que se finalizan forzosamente desde la ficha Etapas se volverán a intentar.
- Se han resuelto varios problemas relacionados con webhooks, la descarga de informes de proyectos y Online Editor.