Modification des UT pendant la traduction dans Starter

Vous pouvez modifier n'importe quelle unité de traduction (TU) du texte d'une mémoire de traduction (MT) lors de la traduction ou de la relecture d'un fichier, directement à partir de l'affichage Éditeur.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Lorsqu'une correspondance avec la MT est trouvée dans le fichier que vous traduisez, celle-ci s'affiche dans la fenêtre Résultats de la traduction. Lorsqu'une recherche contextuelle est effectuée, la correspondance de la MT s'affiche dans la fenêtre Recherche contextuelle. Vous pouvez modifier les textes source et cible des UT qui sont affichées dans la fenêtre Résultats de la traduction et la fenêtre Recherche contextuelle. Par exemple, vous souhaiterez peut-être modifier une UT si la traduction contient une faute d'orthographe ou est inexacte.

Procédure

  1. Go to the Projects view and select the project you want to work on.
  2. Go to the Files view and double-click the file you want to work on.
  3. In the Editor view, in the Translation Results window or Concordance Search window, right-click the TU you want to edit. From the context menu, select Edit Translation Unit.
  4. In the Edit Translation Unit dialog:
    • To edit the source language segment, make a selection inside the Source box and start typing.
    • To edit the target language segment, make a selection inside the Target box and start typing.
    • To assign custom field values to your TU, use the Field and Value area to enter the information.
  5. Select OK to save your changes and close the Edit Translation Unit dialog.