Spécification des segments exclus pour QA Checker

Les paramètres de QA Checker 3.0 > Segments à exclure vous permettent de spécifier les segments pour lesquels QA Checker ne doit effectuer aucune vérification. Cela vous permet d'exclure de la vérification les segments ayant un certain type de correspondance.

Avant de commencer

Assurez-vous que le fournisseur QA Checker est activé. Pour activer QA Checker, accédez à Fichier > Options > Vérification, puis sélectionnez QA Checker 3.0.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Vous pouvez choisir d'exclure du processus toutes les équivalences parfaites ou toutes les analogies ou choisir d'exclure les traductions qui ont déjà été confirmées. Cela signifie que QA Checker n'effectuera aucune vérification sur ces segments.

Procédure

  1. Choose where you want to specify the settings.
    • To specify verification settings for your active project, go to Project Settings.
    • To specify verification settings for your active project but only for a specific language pair, go to Project Settings > [source language] - [target language] language pair.
    • To specify verification settings for all future projects, go to File > Options.
    • To specify verification settings during batch tasks, go to the Projects view or the Files view, select Batch Tasks, choose a batch process and go to the Settings page.
    • To specify verification settings in a project template, create a project template by going to the Projects view selecting Create Project Template from the Ribbon, then specify verification settings in the Project Template Settings dialog. You can also edit an existing project template.
  2. Select Verification > QA Checker 3.0 from the navigation tree.
  3. Sélectionnez Segments à exclure dans l'arborescence de navigation.
  4. Sous Segments à exclure, cochez ou décochez les cases suivantes, selon vos besoins :
    • Exclure les unités PerfectMatch - Cette option exclut de la vérification QA les segments verrouillés, traduits par PerfectMatch (basé sur un projet précédent).
    • Exclure les équivalences parfaites - Cette option exclut de la vérification QA les segments traduits avec une correspondance à 100 % de la mémoire de traduction (MT).
    • Exclure les analogies jusqu'à - Cette option exclut de la vérification QA les segments ayant une certaine analogie avec la MT. Utilisez la zone de pourcentage pour spécifier la limite de pourcentage d'analogie. Par exemple, si vous spécifiez une limite de 90 %, les segments ayant une analogie de 90 à 99 % seront inclus dans la vérification alors que les segments ayant une analogie de 75 à 89 % en seront exclus.
    • Exclure les nouvelles traductions - Cette option exclut de la vérification QA les nouvelles traductions. Une nouvelle traduction est une traduction entièrement créée par un traducteur. Elle n'est donc pas récupérée à partir d'une MT.
    • Exclure les répétitions : cette option exclut les segments répétés. La première répétition est toujours incluse dans les vérifications, même si vous sélectionnez l'option Exclure les répétitions. Une fois la première répétition corrigée, vous pouvez utiliser la propagation automatique pour mettre à jour les autres répétitions.
    • Exclure les traductions confirmées - Cette option exclut de la vérification QA les traductions confirmées.
    • Exclure les segments verrouillés - Cette option exclut de la vérification QA les segments verrouillés. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les segments en cliquant avec le bouton droit sur le segment concerné dans la fenêtre Éditeur et en sélectionnant Verrouiller le segment ou Déverrouiller le segment dans le menu contextuel.
    • Exclure le segment cible identique à la source - Cette option exclut de la vérification QA les segments cible qui contiennent le même texte que leurs segments source correspondants. Lorsque cette option est sélectionnée et que les segments source et cible sont identiques, aucune vérification QA n'est effectuée et aucun message de vérification n'est affiché pour ce type de paire de segments.
    • Vérifier uniquement les segments qui se trouvent dans les contextes suivants (un par ligne) - Si vous souhaitez limiter les segments à vérifier en fonction de leur emplacement dans la structure du document, cochez cette case et saisissez chaque élément de structure sur une ligne séparée. L'emplacement de chaque segment dans la structure du document est affiché dans la colonne Structure du document de la fenêtre Éditeur. Par exemple, si vous souhaitez vérifier uniquement les segments qui font partie d'un paragraphe ou qui constituent des en-têtes, vous devez saisir :

      Paragraphe

      En-tête

  5. Sous Exclusions basées sur les chaînes (une par ligne), saisissez les chaînes que vous souhaitez exclure de la vérification QA, une chaîne par ligne, puis cochez ou décochez les cases suivantes :
    • Appliquer la liste d'exclusion pour rechercher les segments non traduits
    • Appliquer la liste d'exclusion pour rechercher des segments cible identiques à la source
    • Ignorer la casse
    • Les exclusions utilisent des expressions régulières
  6. Cochez la case Signaler tous les segments non exclus si vous souhaitez que la fenêtre Messages affiche, une fois la vérification terminée, la liste de tous les segments qui ont été inclus dans la vérification.
    Par exemple, sélectionnez toutes les options Exclure, à l'exception de l'option Exclure les nouvelles traductions. Sélectionnez à présent l'option Signaler tous les segments non exclus et lancez la vérification QA. La liste de tous les nouveaux segments s'affiche dans la fenêtre Messages, parce que ces segments sont les seuls à ne pas être exclus. À droite de cette vérification se trouve une liste déroulante comportant trois options : Erreur, Avertissement et Remarque. Sélectionnez la sévérité que vous souhaitez appliquer en cas de détection d'erreurs.