Controlling content sent for translation
Translation Manager has various properties and settings that allow you to control the content that is sent for translation and how to send it to your translation management system.
- Translatable content
You can send Folders, Components, Multimedia Components, Structure Groups, Pages, Categories and Keywords for translation. You can also send Bundles and Virtual Folders that contain these items for translation. The following list describes the actual content (Component fields, Metadata fields, and properties of these items) that are sent for translation. - Configuring maximum job size
The<MaximumJobSize>element in the TranslationManager.xml file specifies the maximum number of files allowed in a Translation Job when it is sent for translation. - Configuring job ID prefix
The<JobIdPrefix>element in the TranslationManager.xml file specifies a prefix which is appended to each Translation Job sent to the translation management system. - Aggregating Content Manager items in a Translation Job
Aggregation adds all the Content Manager items included in a Translation Job into a single item on the translation management system instead of in separate files for each item. - Including/excluding translation content
A Translation Job has several properties that allow you to control what content is sent for translation. - Writing ITS Rules
Translation Manager provides an ITS Rules document—TranslationManager.XHTML.ITS.Rules.xml file—where you can define the elements and/or attributes that you want to send for translation. For example, to control content sent for translation from a Format Area. - Configuring translatable properties
A Publication has Translate item options that allow you to select the properties of an item you want to send for translation. - Configuring translatable fields in Schemas
You can control what fields are sent for translation by configuring your Schemas. - Recommendations for sending content
You must carefully consider what content to send for translation in order to maximize reuse through BluePrinting. This topic provides some guidelines and recommendations for translating content.