Master-TMs und Projekt-TMs

Eine GroupShare-Installation kann eine Anzahl von Master-TMs enthalten. Einige Installationen verfügen beispielsweise über ein Translation Memory für jeden Themenbereich und ein Translation Memory für jeden Kunden.

Wenn Sie ein Projekt starten, können Sie auch ein Projekt-TM erstellen. Dies schließt die ÜE aus den Master-TMs ein, die mit den Ausgangstexten übereinstimmen.

Wenn die TMs unterschiedliche Felder haben, verwendet das Projekt-TM nur Felder, die in allen Master-TMs vorkommen. Dies schließt immer die von GroupShare verwalteten Felder ein.

Anzeigen und Ändern, welche TMs von einem Projekt verwendet werden

Bearbeiten Sie die Projekteinstellungen, um anzuzeigen oder zu ändern, welche Translation Memorys in Ihrem Projekt verwendet werden. Dort ist Folgendes festgelegt:

  • Welche Sprachressourcen-Vorlage oder TM-Vorlage verwendet werden soll.
  • Die zu verwendenden TM-Sequenzen.
  • Die Abzüge, die für jedes der Master-TMs gelten.
  • Welche Master-TMs mit neuen Übersetzungen aktualisiert werden können.
  • Welche Übersetzungsstatus erforderlich sind, um die Aktualisierung des Projekt-TMs durchzuführen.
  • Wie TMs verwendet werden: die Mindestwerte, die für ein Match erforderlich sind.