载入批任务:PerfectMatch
如果您已创建了一个项目,其包含的项目文件与您以前翻译过的项目文件密切相关,并且当时生成了双语文件,则 PerfectMatch 可以从这些双语文件中提取译文并将其应用至新项目文件。
过程
- 确定您要对整个项目还是部分项目文件运行批任务序列:
- 要对整个项目运行批任务序列,请转到项目视图,然后选择您要对其运行批任务序列的项目。
- 要对某个文件或选定的多个文件运行批任务序列,请转到项目视图,选择某个项目,然后转到文件视图并选择您要对其运行批任务序列的文件。
- 在主页选项卡上,选择批任务。
- 选择应用 PerfectMatch。
- 选择下一步。
- 在文件页面上,查看每种语言要进行批处理的文件,然后选中或清除不适合于翻译目的的文件旁边的复选框。
- 选择下一步。
- 在 PerfectMatch 页面上,选择要添加之前翻译过的双语文件的目标语言。
- 选择添加,然后执行最适合您需求的流程:
- 如果新项目中的文件与以前项目中的文件在项目中具有相同的文件名和路径,则可以自动搜索文件夹查找以前的文件。这可确保双语文件与新项目文件自动配对。
- 选择从文件夹中匹配以前的文档。
- 浏览至所需位置,选择文件夹,然后选择确定。之前翻译的双语文件将显示在相应项目文件旁的以前文档列中。即使选择了特定目标语言,但若在文件夹中找到了其他目标语言的任何匹配双语文件,则向导也会将其添加。若向导找到了与项目文件名不匹配的其他
SDLXLIFF文件,其将显示错误消息,说明在找到的文件数量中无法添加的文件数量。
- 如果新项目中的文件名与以前项目中的文件名不同,请使用下述方法选择文件:
- 在项目文件列下选择要添加以前双语文件的文件,选择添加,然后选择特定以前的文档。
- 浏览至所需位置,选择以前的双语文件,然后选择打开。
- 如果新项目中的文件与以前项目中的文件在项目中具有相同的文件名和路径,则可以自动搜索文件夹查找以前的文件。这可确保双语文件与新项目文件自动配对。
- 在译文传输选项下:
- 如果从包含已全面检查翻译的项目应用 PerfectMatch,请选择应用 PerfectMatch 并锁定:。这会将所有已核准的译文标记为带有已签发状态的 PerfectMatch。
- 若要使用与原始文件相同的来源、翻译状态、评分和译文备注,请选择使用原始翻译的原文和状态:。
- 选择完成。
- 选择关闭。