Verbesserungen bei Cloudprojekten
Trados Studio 2021 SR2 umfasst eine Reihe von Verbesserungen zur Steigerung Ihrer Produktivität bei der Arbeit mit Cloudprojekten:
Zugriff auf linguistische Cloudressourcen über Cloudpakete
Projektmanager können Cloudprojekte aus einem Browser exportieren, um sie an Übersetzer und Reviewer zu senden, die keinen Zugriff auf die Online-Cloudumgebung haben.
Neben den zweisprachigen .SDLXLIFF-Dateien können diese Projektpakete jetzt auch die Projekt-Translation Memorys und Projekt-Terminologiedatenbanken enthalten. Der Offline-Zugriff auf Cloudressourcen ermöglicht es Offline-Teammitgliedern, besser an Cloudprojekten zu arbeiten.
Die in Trados Studio erstellten Rückpakete enthalten nur die aktualisierten zweisprachigen Dateien. Projektmanager laden diese Dateien wieder in das Cloudkonto hoch, um den gemischten Online-/Offline-Workflow abzuschließen.
Kompatibilität
Cloudübersetzungspakete können in Trados Studio 2017 und höher geöffnet werden. Terminologiedatenbanken in Offline-Cloudprojekten sind nur über Trados Studio2021 SR2 und höher zugänglich.
Verbesserte Synchronisierung der Einstellungen von Cloudprojekten
Trados Studio kann jetzt die Einstellungen von QA Checker und Tag-Prüfung erkennen, die für Cloudprojekte festgelegt wurden. Diese Einstellungen sind in Trados Studio schreibgeschützt und können über Ihr Cloudkonto weiter bearbeitet werden.
Die Option, nur Projekte aus dem aktuellen Konto aufzurufen
Mit Trados Studio können Sie eine Verbindung zu mehreren Cloudkonten herstellen und sich alle für Sie verfügbaren Projekte in diesen Konten anzeigen lassen.
Wenn dadurch Ihre Projektliste überladen wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, sich nur Projekte aus dem aktuellen Konto anzeigen zu lassen und die Projekte, an denen Sie derzeit nicht arbeiten, herauszufiltern.