Ajout de fichiers à des projets existants

Vous pouvez ajouter des fichiers à un fichier existant dans l'affichage Fichiers.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Vous pouvez ajouter des fichiers individuellement ou ajouter une structure de dossiers. Si vos fichiers ne sont pas destinés à la traduction, mais que vous souhaitez les gérer avec les fichiers à traduire, vous pouvez modifier leur utilisation. Si vous avez ajouté ces fichiers à un projet Trados GroupShare, vous devez également les télécharger sur le serveur de projets Trados GroupShare en les archivant.

Procédure

  1. Accédez à l'affichage Projets, puis double-cliquez sur le projet auquel vous souhaitez ajouter des fichiers.
  2. Dans l'affichage Fichiers :
    • Pour ajouter les fichiers individuellement, sélectionnez Ajouter des fichiers > Ajout rapide de fichiers. Les fichiers sont ajoutés à la langue source du projet en tant que fichiers à traduire.
    • Pour ajouter des fichiers individuellement et leur appliquer une tâche en mode batch, sélectionnez Ajouter des fichiers > Ajouter des fichiers et exécuter les tâches en mode batch personnalisé. Dans la boîte de dialogue Traitement en mode batch, indiquez la tâche en mode batch à appliquer aux fichiers. Lorsque l'assistant Traitement en mode batch a terminé, les fichiers sont ajoutés à la langue source du projet en tant que fichiers à traduire.
    • Pour ajouter des fichiers que vous ne prévoyez pas d'utiliser à des fins de traduction (mais que vous souhaitez néanmoins gérer avec les fichiers à traduire), sélectionnez Ajouter des fichiers > Ajouter des fichiers de référence. Les fichiers sont ajoutés à la langue source du projet en tant que fichiers de Référence.
    • Pour ajouter un dossier de fichiers ou une hiérarchie de dossiers, sélectionnez Ajouter un dossier. Les fichiers sont ajoutés à la langue source du projet en tant que fichiers à traduire.
  3. Si d'autres fichiers que ceux que vous avez ajoutés comme références ne sont pas destinés à être traduits dans Trados Studio, vous pouvez modifier leur utilisation en tant que Référence ou À localiser. Sélectionnez le fichier puis, sur l'onglet Accueil, choisissez Changer l'utilisation des fichiers. Choisissez l'utilisation du fichier dans la boîte de dialogue, puis cliquez sur OK.
  4. Si vous travaillez avec des fichiers à traduire, préparer les nouveaux fichiers pour traduction ou passez à l'étape suivante. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les fichiers, puis sélectionnez Tâches en mode Batch > Préparer dans le menu contextuel :
    1. Sur la page Tâches en mode batch, dans l'assistant Traitement en mode batch, cochez la case Tâches qui vous permet de visualiser les traitements effectués par la tâche Préparer sur les fichiers sélectionnés. Les nouveaux fichiers utiliseront les mêmes paramètres pour créer les fichiers de projet d'origine.
    2. Si nécessaire, affichez ou modifiez les paramètres du projet avant de traiter les fichiers. Cliquez sur Suivant et effectuez les modifications éventuelles sur la page Paramètres.
    3. Cliquez sur Terminer afin de préparer les fichiers pour la traduction. Les fichiers bilingues *.sdlxliff sont créés et ajoutés à tous les dossiers de langue cible. Ils apparaissent également dans l'affichage Fichiers lorsque vous sélectionnez une langue cible à partir du volet de navigation.
  5. Par ailleurs, si vous travaillez sur un projet Trados GroupShare, vous devez télécharger les fichiers sur le serveur de projets pour que les autres membres de l'équipe puissent y avoir accès. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la version en langue source des fichiers, puis sélectionnez Archiver. Les fichiers sont chargés sur le serveur de projets et les autres membres de l'équipe peuvent y avoir accès. Si vous avez téléchargé de nouveaux fichiers source à traduire, les fichiers *.sdlxliff créés pour chaque langue cible du projet sont également téléchargés automatiquement.