Alignement des fragments

Configurez la correspondance de fragments pour la mémoire de traduction (TM) sur la page Alignement des fragments de la boîte de dialogue Paramètres de mémoire de traduction.

OptionDescription
Statut d'alignement du fragment

Cette option active ou désactive la prise en charge de l'alignement des fragments pour la MT.

Lorsque vous désactivez l'alignement des fragments, le modèle de traduction et les données d'alignement sont retirés de la MT.

Modèle de traduction

Dans cette section, vous disposez d'informations et d'options pour le modèle de traduction sur lequel repose l'alignement des fragments.

Après avoir activé l'alignement des fragments sur une MT, vous devez construire le modèle de traduction en sélectionnant Créer le modèle de traduction.

Vous pouvez voir la dernière date de création du modèle de traduction et le nombre d'unités de traduction (UT) ajoutées depuis. Si vous avez ajouté beaucoup de nouvelles UT (par exemple, via une importation TMX) ou modifié de nombreuses UT (par exemple, via une modification en mode batch), Trados Studio recommande de recréer le modèle de traduction.

Alignement

Dans cette section, vous disposez d'informations et d'options pour l'alignement des UT utilisées par Trados Studio pour associer des parties de segments source et cible, et fournir des correspondances de fragment lors de la traduction.

Après la création du modèle de traduction, l'option Aligner les unités de traduction est activée, et vous pouvez la sélectionner.

Vous pouvez savoir combien d'UT non alignées contient la MT. Cette fonction est utile si vous n'activez pas l'option Aligner automatiquement le nouveau contenu. Dans ce cas, vous devez réaligner les UT occasionnellement.

Si vous avez ajouté beaucoup de nouvelles UT (par exemple, via une importation TMX) ou modifié de nombreuses UT (par exemple, via une modification en mode batch), Trados Studio recommande de réaligner les UT activant l'option Alignement rapide. De cette manière, seules les nouvelles UT sont alignées.

Alignement automatique

Sélectionnez Aligner automatiquement le nouveau contenu pour que Trados Studio aligne les fragments sur le contenu de traduction nouveau ou modifié que vous entrez et confirmez dans l'Éditeur.

Désactivez l'alignement automatique si vous observez que cela nuit aux performances.