Avantages du suivi des modifications dans la source

Les modifications suivies dans le fichier source original s'affichent dans les segments source à l'ouverture du fichier pour traduction dans Trados Studio. Ces modifications suivies ne peuvent pas être acceptées ou rejetées dans Trados Studio. Les autres modifications éventuelles apportées à la source dans Trados Studio ne pourront pas faire l'objet d'un suivi.

Utilisation du suivi des modifications dans les secteurs réglementés

Cette fonction est utile pour les secteurs réglementés car elle permet de s'assurer que les modifications apportées à la source seront répercutées le plus fidèlement possible sur la cible. Pour cela, activez le suivi des modifications lorsque vous modifiez la traduction cible. Les marques de révision seront ainsi directement associées à celles de la source.

Vérification préalable du suivi des modifications d'un seul coup d'œil

Cette vérification préalable est intéressante pour les traducteurs qui souhaitent évaluer la quantité de modifications afin d'identifier le contenu modifié avant de commencer leur traduction. Pour ce faire, utilisez un filtre d'affichage dans l'Éditeur et choisissez d'afficher uniquement les segments dont la source contient des marques de révision.

Traduction du fichier en l'état

Ceci est utile pour les traducteurs ou spécialistes TAO qui souhaitent déterminer si un fichier contenant des marques de révision doit être :

  • Traduit tel quel dans Trados Studio à l'aide des modifications suivies dans la source. Il est intéressant de procéder ainsi si le fichier ne contient que peu de marques de révision.
  • Ouvert au préalable dans Word afin d'accepter les modifications dans la source avant de l'ouvrir pour traduction dans Trados Studio. Vous pouvez choisir cette option si le fichier comporte trop de marques de révision pour pouvoir être exploité en traduction.