Flux de travail de traduction
En fonction de votre rôle et selon que vous travaillez seul ou en équipe, vous pouvez suivre différents flux de travail.
| Flux de travail | Description |
|---|---|
| Traduction d'un seul fichier | Voici un exemple de flux de travail de traduction d'un fichier. Ceci vous permet tout simplement de traduire, de vérifier puis de générer votre document traduit. |
| Traduction d'un package de projet : hors ligne | Il s'agit d'un exemple illustrant une façon de traiter des projets par le biais de packages de projet. Après avoir créé un projet, le chef de projet crée des packages de projet contenant les fichiers à traduire. Il envoie d'abord ces packages au traducteur, puis au relecteur. Une fois la traduction et la relecture terminées, les fichiers sont renvoyés au chef de projet dans un package de retour. Le chef de projet peut alors finaliser les fichiers de façon à générer le document traduit final et à mettre à jour la mémoire de traduction. |
| Traduction d'un projet Trados GroupShare : en ligne | Il s'agit d'un exemple illustrant une façon de traiter un projet dans Trados Studio. Ce flux de travail stocke le projet Trados GroupShare sur le serveur de projets Trados GroupShare et suppose que tous les membres de l'équipe participant au flux de travail ont accès à ce serveur. Ainsi, il n'est plus nécessaire de recourir à des packages de projet, car il suffit aux membres de l'équipe d'ouvrir le projet Trados GroupShare pour accéder aux fichiers directement sur le serveur. |
| Traduction d'un projet Trados GroupShare : en ligne/hors ligne | Il s'agit d'un exemple illustrant une façon de traiter des projets dans un flux de travail dont l'équipe comprend les types de membres suivants :
|