Importation et exportation de ressources linguistiques de MT

Vous pouvez importer et exporter les ressources linguistiques suivantes vers et à partir d'une MT ou d'un modèle de MT : abréviations, séparateurs de nombres et variables. Vous pouvez ainsi transférer en bloc ces ressources sous forme de listes au format *.txt. Trados Studio utilise ces listes de ressources linguistiques pour identifier les contenus à ne pas traduire et déterminer les sauts de segment.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Pour importer vos listes de ressources linguistiques existantes, créez un fichier *.txt avec un élément par ligne. Un fichier d'importation distinct est nécessaire pour chaque type de ressource linguistique : variables, acronymes et séparateurs de nombres.

Trados Studio supprime toutes les entrées en double dans le fichier d'importation. Les éléments figurant déjà dans la liste des ressources linguistiques ne seront pas importés.

Procédure

  1. Dans l'affichage Mémoires de traduction, cliquez sur Ouvrir et sélectionnez :
    • Ouvrir une mémoire de traduction pour modifier une MT locale.
    • Ouvrir une mémoire de traduction sur serveur pour modifier une MT stockée sur un serveur de MT.
    • Ouvrir un modèle de ressources linguistiques pour modifier un modèle de MT.
  2. Dans le volet Mémoires de traduction à gauche, cliquez avec le bouton droit de la souris sur votre MT ou votre modèle de ressources linguistiques, puis sélectionnez Paramètres.
  3. Identifiez la langue pour laquelle vous souhaitez importer la liste de ressources linguistiques. Veillez à utiliser les mêmes ressources linguistiques dans les langues source et cible afin d'éviter les différences de segmentation et de pénalités de correspondance de MT.
  4. Cliquez à l'intérieur de la ressource pour laquelle vous souhaitez importer ou exporter des éléments de manière groupée : Variables, Abréviations, Séparateurs de nombres.
  5. Dans la boîte de dialogue, cliquez sur :
    • Importer pour ajouter une liste .txt d'éléments existants pour la ressource sélectionnée.
    • Exporter tout pour créer une liste .txt de tous les éléments existants en vue d'une réutilisation ultérieure.
  6. Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur OK.
    Trados Studio enregistre vos nouveaux éléments et classe la liste par ordre alphabétique.