Utilisation de mémoires de traduction sur fichier dans les projets

Utiliser des mémoires de traduction sur fichier signifie ajouter des mémoires de traduction existantes à vos projets ou créer des mémoires de traduction à partir de zéro. Vous pouvez utiliser les mémoires de traduction avant la traduction et pendant la traduction.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Ici, certaines des mémoires de traduction répertoriées sont désactivées ; elles ne s'appliquent pas aux paires de langues que vous avez sélectionnées pour ce projet. Ces mémoires de traductions sont définies dans vos paramètres par défaut dans la boîte de dialogue Options. Elles seront supprimées lors de la création de votre projet.

Procédure

  1. Décidez si vous souhaitez utiliser des MT sur fichier :
    • Pour tous les futurs projets : accédez à Fichier > Options > Paires de langues > Toutes les paires de langues > Mémoire de traduction et traduction automatique.
    • Pour le projet en cours : accédez à l'affichage Projets, puis sélectionnez un projet. Dans l'onglet Accueil, sélectionnez Paramètres du projet, puis Paires de langues > Toutes les paires de langues > Mémoire de traduction et traduction automatique.
  2. Pour utiliser une MT déjà existante, sélectionnez Utiliser > Mémoire de traduction sur fichier, puis recherchez la MT (*.sdltm).
  3. Pour créer une MT à utiliser avec ce projet, sélectionnez Créer... > Créer une mémoire de traduction et parcourez les pages de l'assistant Nouvelle mémoire de traduction :
    1. Sur la page Général, spécifiez le nom, la description, l'emplacement et les langues de la MT. Conseil : pour sélectionner plus facilement les langues source et cible, saisissez leur code au lieu de leur nom. Par exemple, FR-CA pour le français (Canada). Si vous voulez baser la MT que vous créez actuellement sur une MT existante, sélectionnez le bouton Parcourir près de la case Créer à partir de.
    2. Sélectionnez Suivant.
    3. Sur la page Champs et paramètres :
      1. Sous Champs, sélectionnez Ajouter, puis configurez les colonnes de champ disponibles : Nom, Type, Liste et Autoriser des valeurs multiples. Si vous basez votre MT actuelle sur une MT existante, cette page est automatiquement remplie avec les champs de cette dernière MT, mais vous pouvez éditer les champs.
      2. Sous Reconnaître, cochez les cases correspondant aux éléments que vous souhaitez que Trados Studio identifie comme des unités au lieu de texte.
      3. Sous Compter comme un si les mots, cochez les cases correspondant aux éléments que vous voulez que Trados Studio traite comme un seul mot.
    4. Sélectionnez Suivant.
    5. Sur la page Ressources linguistiques :
      1. Sélectionnez un modèle de ressources linguistiques, si possible. Un modèle de ressources linguistiques comprend les listes que vous avez prédéfinies : Variables, abréviations, séparateurs de nombres ou règles de segmentation.
      2. Sélectionnez l'un des types de ressources (Liste des variables, Liste des abréviations, Liste des séparateurs de nombres et Règles de segmentation), puis sélectionnez Modifier pour ajouter ou modifier les valeurs de la liste.
    6. Sélectionnez Terminer pour enregistrer vos modifications.
  4. Cliquez sur OK.