Utilisation des mémoires de traduction et des fournisseurs de traduction avec AutoSuggest

Les fournisseurs de mémoires de traduction (MT) et de traduction automatique (TA) améliorent votre liste de résultats AutoSuggest, vous offrant plus d'options de traduction et moins de tracas pour la post-édition.

Avant de commencer

  1. Si vous utilisez des fournisseurs de mémoire de traduction et de traduction automatique, RWS recommande de désactiver l'option Respecter la casse à la page des paramètres AutoSuggest (Fichier > Options > AutoSuggest) afin que les suggestions correspondantes s'affichent, que vous saisissiez des lettres majuscules ou minuscules. Cette option est désactivée par défaut, mais pensez à faire cette vérification.
  2. Assurez-vous que les options Activé et Recherche sont activées, dans les paramètres du projet en cours, pour les sources de correspondance prises en compte par AutoSuggest. Le fournisseur de traduction automatique ne nécessite pas l'activation de l'option Recherche pour déclencher des correspondances.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Dès que vous commencez à saisir un nouveau mot, AutoSuggest recherche des correspondances pour le segment actuel et affiche des suggestions basées sur vos paramètres. Situées à gauche de chaque proposition, différentes icônes indiquent leur origine :

  • pour une correspondance exacte avec la MT
  • pour une analogie de la MT
  • pour une traduction automatique
  • pour une concordance

Procédure

  1. Accédez à Fichier > Options > AutoSuggest > Mémoire de traduction et traduction automatique.
  2. Sous Inclure les suggestions pour les types d'analogie suivants, spécifiez quels types d'analogie doivent être pris en compte par AutoSuggest :
    • Correspondances parfaites de la mémoire de traduction
    • Analogies de la mémoire de traduction
    • Traductions automatiques : fait référence aux traductions automatiques à la volée et aux segments pré-traduits automatiquement stockés dans une mémoire de traduction.
    • Concordances : lorsque vous sélectionnez cette option, l'option Effectuer une recherche si la recherche dans la MT ne donne aucun résultat de la fenêtre Recherche contextuelle est également activée.
  3. Par défaut, Trados Studio affiche des suggestions d'un ou plusieurs mots lorsque vous débutez votre saisie. Sous Longueur minimale de la suggestion dans les mots, vous pouvez augmenter la valeur de la suggestion si vous voulez que seules des suggestions de plusieurs mots soient proposées.
  4. Par défaut, Trados Studio affiche des suggestions lorsque l'utilisateur a saisi au moins 3 caractères. Sous Nombre minimal de caractères saisis avant l'affichage des suggestions, vous pouvez modifier ce paramètre si vous souhaitez obtenir des suggestions après avoir saisi un autre nombre de caractères.
  5. Cliquez sur OK.