Übersetzen mit Terminologiedatenbanken

Die Verwendung von Terminologiedatenbanken in Ihrem Workflow verringert die Zeit und den Aufwand, die für die Übersetzung neuer Dokumente erforderlich sind.

Terminologiedatenbanken sind Repositorys für branchen- oder unternehmensspezifische Terminologie. Ein Terminologiedatenbankeintrag kann die Übersetzung des Terminus in verschiedenen Sprachen sowie zusätzliche Informationen wie z. B. eine Definition oder Kontext enthalten. Trados Studio bietet Übersetzungsvorschläge aus Terminologiedatenbanken von MultiTerm oder dem Trados Terminology -Anbieter an.

Sie können beim Übersetzen von Dokumenten Übersetzungen von Termini in Terminologiedatenbanken suchen und interaktiv mit dem Inhalt der Terminologiedatenbank arbeiten. Wenn Sie Dokumente in der Ansicht Editor übersetzen, öffnen Sie eine Terminologiedatenbank bzw. wird eine Terminologiedatenbank automatisch geöffnet.

Im Trados Studio Editor können Sie:
  • Eine Terminologiedatenbank öffnen.
  • In der Ausgangssprache der Terminologiedatenbank nach Termini suchen, für die eine Übersetzung verwendet werden könnte. Dies geschieht automatisch, wenn Sie den Cursor in ein Segment setzen.
  • Den bei der Suche gefundenen übersetzten Terminus in das aktuelle Segment einfügen.
  • Die Terminologiedatenbank nach einem bestimmten Wort durchsuchen. Sie können die Ergebnisse der Suche im aktuellen Segment verwenden.
  • Während Sie eine neue Übersetzung erstellen, können Sie der Terminologiedatenbank neue Termini hinzufügen oder bestehende Einträge bearbeiten. Die neue Übersetzung steht sofort für die Verwendung im selben Dokument sowie in anderen Dokumenten zur Verfügung.

Standardmäßige Terminologiedatenbank-Auswahlen und Terminologieerkennungseinstellungen sind im Dialogfeld Optionen definiert.

Terminologieerkennungsoptionen

„Terminologieerkennung“ beschreibt, wie Trados Studio den aktuellen Ausgangssatz mit den Daten in MultiTerm vergleicht. MultiTerm liefert beim Übersetzen von Dokumenten automatisch Übersetzungsvorschläge. Dadurch können Sie direkt aus der Trados Studio-Umgebung mit Ihren Terminologiedatenbanken arbeiten. Jeder bekannte Terminus und jeder Terminus, der einem in der MultiTerm-Terminologiedatenbank gespeicherten Terminus ähnelt, wird im Editorfenster im ausgangssprachlichen Segment mit einer roten Klammer markiert. Zusätzlich werden Termini in der Terminologieerkennung in der Ansicht Editor mit ihrer Übersetzung im zielsprachlichen Eintrag in MultiTerm angezeigt.

Terminologiedatenbanken und Terminologieerkennungseinstellungen für das aktive Dokument und das aktive Projekt sind im Dialogfeld Projekteinstellungen unter Sprachpaare > Alle Sprachpaare > Terminologiedatenbanken > Sucheinstellungen definiert.

Bearbeitung mit AutoSuggest

Terminologiedatenbanken können beim Übersetzen auch als Quelle für die Bearbeitung mit AutoSuggest verwendet werden. Um eine Terminologiedatenbank als AutoSuggest-Quelle zu verwenden, müssen Sie die Option Terminologiedatenbanken auf der Seite mit den AutoSuggest-Einstellungen auswählen (Datei > Optionen > AutoSuggest).